• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Arnobius der Ältere (240-330) Adversus Nationes

Übersetzung ausblenden
Gegen die Heiden (BKV)

Nr. 45

Außer Jemand will sagen: deßwegen mangelte den späteren, nachfolgenden Zeiten dieses Gottes Hut, weil man in denselben auf unfromme und verwerfliche Weise lebte; den früheren aber ward um deßwillen Hülfe gesendet, weil sie unschuldig und von aller Laster Befleckung ferne waren. Dieß ließe sich mit einigem Grunde sowohl hören als sprechen, etwa wenn in den alten Zeiten entweder Alle insgesammt gut, oder in den nachfolgenden Alle bös zur Welt kamen und keine Verschiedenheit unter ihnen stattfand. Da sich aber die Sache so verhält, daß in den großen Völkern, in den Stämmen, ja auch in den Städten das Menschengeschlecht nach allen möglichen Temperamenten, Wollungen, Sitten gemischt ist, so konnten in den frühern Zeiten ebensowohl als in den neuern Gute und Böse neben einander bestehen, und es ist daher genugsam thöricht zu behaupten, es hätten die späteren Sterblichen der Verderbtheit wegen keine Hülfe der Gottheiten verdient. Wenn nämlich wegen der Bösen in den folgenden Jahrhunderten die Guten der neueren Zeit nicht beschützt worden sind, so mußten wegen der alten Bösen die guten Aelteren auf gleiche Weise auch ebenfalls kein Wohlwollen der Gottheiten verdienen. Wenn aber wegen der alten Guten auch die alten Bösen bewahrt worden sind; so mußte auch wegen der jüngeren Guten das nachfolgende Zeitalter, obschon unwerth, beschützt werden. Entweder also hat jene herübergekommene Schlange nach schon gebrochener und entkräfteter Gewalt der Krankheit den Ruf eines Erretters sich angemaßt, da sie durchaus keinen Vortheil gewährte; oder aber man muß zugestehen, daß die poetischen Weissagungen vielfach von wahrhaftiger Weissagungskraft abirrten, da das von ihnen angebene Mittel sich nicht hierauf für alle Zeiten, sondern nur für ein Zeitalter als Hülfe erwies.

Übersetzung ausblenden
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen

45.

1 And as we read that he used food also, by which bodily existence is kept up, he has a large gullet, that he may gulp down the food sought for with gaping mouth; he has a belly to receive it, and 2 a place where he may digest the flesh which he has eaten and devoured, that blood may be given to his body, and his strength recruited; 3 he has also a draught, by which the filth is got rid of, freeing his body from a disagreeable burden. Whenever he changes his place, and prepares to pass from one region to another, he does not as a god fly secretly through the stars of heaven, and stand in a moment where something requires his presence, but, just as a dull animal of earth, he seeks a conveyance on which he may be borne; he avoids the waves of the sea; and that he may be safe and sound, he goes on board ship along with men; and that god of the common safety trusts himself to weak planks and to sheets of wood joined together. We do not think that you can prove and show that that serpent was AEsculapius, unless you choose to bring forward this pretext, that you should say that the god changed himself into a snake, in order that he might be able 4 to deceive men as to himself, who he was, or to see what men were. But if you say this, the inconsistency of your own statements will show how weak and feeble such a defence is. 5 For if the god shunned being seen by men, he should not have chosen to be seen in the form of a serpent, since in any form whatever he was not to be other than himself, but always himself. But if, on the other hand, he had been intent on allowing himself to be seen--he should not have refused to allow men's eyes to look on him 6 --why did he not show himself such as he knew that he was in his own divine power? 7 For this was preferable, and much better, and more befitting his august majesty, than to become a beast, and be changed into the likeness of a terrible animal, and afford room for objections, which cannot be decided, 8 as to whether he was a true god, or something different and far removed from the exalted nature of deity.


  1. 42 in Orelli. ↩

  2. So the edd., reading et for ms. ut (according to Crusius). ↩

  3. Lit., "restoration be supplied to his strength." ↩

  4. So Gelenius, merely adding t to the ms. posse. The passage is, however, very doubtful. ↩

  5. Lit., "how weakly and feeble it is said." ↩

  6. These words, non debuit oculorum negare conspectui, should, Orelli thinks, be omitted; and certainly their connection with the rest of the sentence is not very apparent. ↩

  7. Lit., "he was, and such as he had learned that he was, contained in the power of his divinity." ↩

  8. Lit., "to ambiguous contradictions." ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Gegen die Heiden (BKV)
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung
Elucidations - Seven Books Against the Heathens
Introduction to Arnobius

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung