Übersetzung
ausblenden
Gegen die Heiden (BKV)
Nr. 48
Aber die Gottheit mag, wie ihr daß man glauben soll verlangt, in jenem Steine selbst zugegen gewesen seyn; und welcher Sterbliche nun, wie leichtgläubig und willigen Gehöres für jedwede Erdichtung er sey, wird urtheilen, die sey zu jener Zeit eine Göttin gewesen, oder müsse selbst so ausgesagt und genannt werden, welche bald dieß verlangt, bald jenes fordert, ihre Verehrer aber verläßt und verschmäht; welche aus geringeren Provinzen fortwandert und mächtigern wie reichern Völkern sich verbindet. Doch S. 212 sie liebt die kriegerischen Künste und sehnt sich nach Schlachtgetümmel, nach Gemetzel, nach Tod und Blut. Ist der Götter Eigenthümlichkeit, wenn anders sie wahrhaftige sind, welche geziemt, sowohl mit dieses Wortes Kraft als mit der Machtvollkommenheit der Gottheit bekannt zu machen, nichts Boshaftes, nichts Ungerechtes zu thun, und allen Menschen insgesammt Eine und dieselbe Gnade ohne alle Vorliebe zu gewähren; so mag kein Mensch glauben, die sey göttlichen Geschlechtes gewesen, oder habe irgend eine den Göttern würdige Gleichförmigkeit, welche in die menschlichen Uneinigkeiten sich einmischend der Einen Macht bricht, den Anderen als Gönnerin sich erweist und hingibt; diesen die Freiheit raubt, jene zum Gipfel der Herrschaft erhebt; welche, um Eine Stadt auszuzeichnen, geboren zum Verderben des Menschengeschlechtes, den unschuldigen Erdkreis unterjocht.
Übersetzung
ausblenden
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
48.
1 But some one will perhaps say that the care of such a god has been denied 2 to later and following ages, because the ways in which men now live are impious and objectionable; that it brought help to our ancestors, on the contrary, because they were blameless and guiltless. Now this might perhaps have been listened to, and said with some reasonableness, either if in ancient times all were good without exception, or if later times produced 3 only wicked people, and no others. 4 But since this is the case that in great peoples, in nations, nay, in all cities even, men have been of mixed 5 natures, wishes, manners, and the good and bad have been able to exist at the same time in former ages, as well as in modern times, it is rather stupid to say that mortals of a later day have not obtained the aid of the deities on account of their wickedness. For if on account of the wicked of later generations the good men of modern times have not been protected, on account of the ancient evil-doers also the good of former times should in like manner not have gained the favour of the deities. But if on account of the good of ancient times the wicked of ancient times were preserved also, the following age, too, should have been protected, although it was faulty, on account of the good of later times. So, then, either that snake gained the reputation of being a deliverer while he had been of no service at all, through his being brought to the city when the violence of the disease 6 was already weakened and impaired, or the hymns of the fates must be said to have been far from giving 7 true indications, since the remedy given by them is found to have been useful, not to all in succession, but to one age only.
-
45 in Orelli. ↩
-
Lit., "wanting." ↩
-
The ms., 1st ed., Hild., and Oehler read gener-ent, corrected in the rest, as above, -arent. ↩
-
Lit., "all wicked and distinguished by no diversity." ↩
-
Lit., "the human race has been mixed in," etc. ↩
-
So all edd., reading vi morbi, except Hild., who retains the ms. vi urbi, in which case the italics should denote "of the disease," instead of "to the city." The construction, however, seems to make it impossible to adhere to the ms.. ↩
-
Lit., "to have erred much from." ↩