Traduction
Masquer
Gegen die Heiden (BKV)
Nr. 44
Nun aber steht außer Zweifel, Christus habe das Alles, was Er vollbracht, ohne irgend eine Unterstützung der Dinge, ohne jede Beobachtung eines Gebrauchs, ohne jede Vorschrift, nur durch seines Namens Macht gethan; und was eigenthümlich, zustimmend und würdig war für den wahren Gott, Er gab nicht Leid zufügend Schädliches, vielmehr Wohlthuendes, Heilsames, die Fülle helfender Güter mildthätiger Macht mit Freigebigkeit.
Traduction
Masquer
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
44.
And yet it is agreed on that Christ performed all those miracles which He wrought without any aid from external things, without the observance of any ceremonial, without any definite mode of procedure, but solely by the inherent might of His authority; and as was the proper duty of the true God, as was consistent with His nature, as was worthy of Him, in the generosity of His bounteous power He bestowed nothing hurtful or injurious, but only that which is helpful, beneficial, and full of blessings good 1 for men.
-
So Orelli and most edd., following a marginal reading of Ursinus, auxiliaribus plenum bonis (for the ms. nobis). ↩