• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Arnobe l'Ancien (240-330) Adversus Nationes

Traduction Masquer
Gegen die Heiden (BKV)

Nr. 55

S. 49 Wenn nun, wie ihr sagt, die Erzählung der Dinge falsch ist, wie wurde in so kurzer Zeit der ganze Erdkreis dann von dieser Lehre erfüllt? oder wie konnten sie die durch Landstriche getrennten, durch Winde und Himmelswölbung entfernten Völker zu einer Seele vereinen? Durch bloße Betheuerungen ließen sie sich anlocken, zu unnützer Hoffnung verführen und wollten sich freiwillig mit unbesonnener Kühnheit der Todesgefahr entgegenstürzen, während sie nichts der Art gesehen, was sie durch das Wunderbare zu dieser Verehrung seiner Neuheit anregen konnte. Ja, eben weil sie dieß Alles von Ihm selber sowohl gethan, als auch von seinen Predigern, die über den ganzen Erdkreis hin ausgesendet, die Gutthaten des Vaters zur Beglückung der Körper und Seelen umhertrugen, wahrnahmen; um deßwillen gaben sie sich von der Wahrheit Kraft überwunden an Gott, und hielten es für keinen großen Verlust, euch den Leib hinzuwerfen und die Glieder zum Zerreißen darzubieten.

Traduction Masquer
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen

55.

But if this record of events is false, as you say, how comes it that in so short a time the whole world has been filled with such a religion? or how could nations dwelling widely apart, and separated by climate and by the convexities of heaven, 1 unite in one conclusion? They have been prevailed upon, say my opponents, by mere assertions, been led into vain hopes; and in their reckless madness have chosen to incur voluntarily the risks of death, although they had hitherto seen nothing of such a kind as could by its wonderful and strange character induce them to adopt this manner of worship. Nay, because they saw all these things to be done by Christ Himself and by His apostles, who being sent throughout the whole world carried with them the blessings of the Father, which they dispensed in benefiting 2 as well the minds as the bodies of men; overcome by the force of the very truth itself they both devoted themselves to God, and reckoned it as but a small sacrifice to surrender their bodies to you and to give their flesh to be mangled.


  1. That is, by the climate and the inclination of the earth's surface. ↩

  2. So the 1st ed., Ursinus, Elmenhorst, Orelli, and Hildebrand, reading munerandis, which is found in the ms. in a later handwriting, for the original reading of the ms. munera dis. ↩

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Gegen die Heiden (BKV)
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung
Elucidations - Seven Books Against the Heathens
Introduction to Arnobius

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité