• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Arnobius der Ältere (240-330) Adversus Nationes

Übersetzung ausblenden
Gegen die Heiden (BKV)

Nr. 57

Ihr glaubt unsern Schriften nicht, und wir glauben euern Schriften nicht. Falsches ersinnen wir von Christus, und ihr redet Nichtiges und Trügliches von euern Göttern: denn weder ist irgend ein Gott vom Himmel herabgefallen, noch ist seinen Händen euer Wohl anvertraut, noch hat er aus ähnlichem Grunde unsere Zustände und religiösen Gebräuche gemindert. Menschen haben dieß geschrieben, von Menschen ist jenes geschrieben, in sterblicher Rede ausgedrückt; und was immer ihr von unsern Schriftstellern euch zu sagen bemüht, auch von den eurigen gleicher Beschaffenheit nehmt und behaltet das Gesagte. Ihr wollt, daß wahr sey, was in euern S. 50 Schriften enthalten ist, auch was in den unsrigen aufgezeichnet steht, mögt ihr nothwendig als wahr bekennen. Ihr beschuldigt unsere Sachen der Falschheit, und wir die eurigen des Truges. Oder, sagt ihr, unsere sind älter und somit übervoll der Glaubwürdigkeit wie Wahrheit. Als ob das Alterthum nicht vielmehr die vollste Mutter der Irrthümer eben sey, und als wenn sie nicht selbst jene Dinge hervorgebracht habe, welche den Göttern die schändlichsten Mackeln durch schimpfliche Fabeln anhefteten: denn vor etwa zehntausend Jahren konnte das Unwahre weder gehört noch geglaubt werden? Oder ist nicht der Wahrheit am ähnlichsten, die Glaubwürdigkeit wohne eher dem Nahen und Angränzenden bei, als dem durch weite Räume von einander Abstehenden? Das Eine ward durch Zeugen, das Andere durch Gerüchte behauptet; auch ist es weniger schwierig, daß bei neuerlich erst Geschehenem geringere Erdichtung, als bei durch alte Dunkelheit Entferntem stattfinde.

Übersetzung ausblenden
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen

57.

You do not believe our writings, and we do not believe yours. We devise falsehoods concerning Christ, you say; and you put forth baseless and false statements concerning your gods: for no god has descended from heaven, or in his own person and life has sketched out your system, or in a similar way thrown discredit on our system and our ceremonies. These were written by men; those, too, were written by men--set forth in human speech; and whatever you seek to say concerning our writers, remember that about yours, too, you will find these things said with equal force. What is contained in your writings you wish to be treated as true; those things, also, which are attested in our books, you must of necessity confess to be true. You accuse our system of falsehood; we, too, accuse yours of falsehood. But ours is more ancient, say you, therefore most credible and trustworthy; as if, indeed, antiquity were not the most fertile source of errors, and did not herself put forth those things which in discreditable fables have attached the utmost infamy to the gods. For could not falsehoods have been both spoken and believed ten thousand years ago, or is it not most probable that that which is near to our own time should be more credible than that which is separated by a long term of years? For these of ours are brought forward on the faith of witnesses, those of yours on the ground of opinions; and it is much more natural that there should be less invention in matters of recent occurrence, than in those far removed in the darkness of antiquity.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Gegen die Heiden (BKV)
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung
Elucidations - Seven Books Against the Heathens
Introduction to Arnobius

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung