Übersetzung
ausblenden
Gegen die Heiden (BKV)
Nr. 27
Verlieren also die Seelen, von den körperlichen Banden erfaßt, alles, was sie gewußt, so erleiden sie nothwendig Etwas, das bei ihnen bewirkt, die Blindheit des Vergessens anzunehmen: denn ganz und gar nichts erduldet habend oder ihre Unversehrtheit bewahrend, können sie das Wissen nicht ablegen, noch ohne ihre Veränderung in andere Zustände übergehen. Gleichwohl halten wir dafür, das was Eins ist, was unsterblich, was einfach, behalte nothwendig, in welchem Dinge auch es sich befinde, immerdar seine Natur bei, und müsse noch könne irgend etwas erleiden, wenn anders es eingedenk sey seiner Fortdauer und daß es innerhalb der Grenzen zuverlässiger Unsterblichkeit festsitze: denn alle Unstätigkeit ist die Pforte des Unterganges und der Vernichtung, der zum Tode führende Weg, den Dingen unvermeidlichen Untergang zubringend. Sind diesem die Seelen unterworfen und unterliegen sie dessen Berührung und Angriffen, so ward auch ihnen das Leben zum Nießbrauch, nicht zum Eigenthum gegeben, obgleich Manche anders schließen und solcher Sache Glauben durch ihre Beweise festsetzen.
Übersetzung
ausblenden
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
27.
So then, if souls lose all their knowledge on being fettered with the body, they must experience something of such a nature that it makes them become blindly forgetful. 1 For they cannot, without becoming subject to anything whatever, either lay aside their knowledge while they maintain their natural state, or without change in themselves pass into a different state. Nay, we rather think that what is one, immortal, simple, in whatever it may be, must always retain its own nature, and that it neither should nor could be subject to anything, if indeed it purposes to endure and abide within the limits of true immortality. For all suffering is a passage for death and destruction, a way leading to the grave, and bringing an end of life which may not be escaped from; and if souls are liable to it, and yield to its influence and assaults, they indeed have life given to them only for present use, not as a secured possession, 2 although some come to other conclusions, and put faith in their own arguments with regard to so important a matter.