• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Thomas d'Aquin (1225-1274)

Edition Masquer
Summa theologiae

Articulus 4

Iª-IIae q. 24 a. 4 arg. 1

Ad quartum sic proceditur. Videtur quod nulla passio animae, secundum speciem suam, sit bona vel mala moraliter. Bonum enim et malum morale attenditur secundum rationem. Sed passiones sunt in appetitu sensitivo, et ita id quod est secundum rationem, accidit eis. Cum ergo nihil quod est per accidens, pertineat ad speciem rei; videtur quod nulla passio secundum suam speciem sit bona vel mala.

Iª-IIae q. 24 a. 4 arg. 2

Praeterea, actus et passiones habent speciem ex obiecto. Si ergo aliqua passio secundum suam speciem esset bona vel mala, oporteret quod passiones quarum obiectum est bonum, bonae essent secundum suam speciem, ut amor, desiderium et gaudium; et passiones quarum obiectum est malum essent malae secundum suam speciem, ut odium, timor et tristitia. Sed hoc patet esse falsum. Non ergo aliqua passio est bona vel mala ex sua specie.

Iª-IIae q. 24 a. 4 arg. 3

Praeterea, nulla species passionum est quae non inveniatur in aliis animalibus. Sed bonum morale non invenitur nisi in homine. Ergo nulla passio animae bona est vel mala ex sua specie.

Iª-IIae q. 24 a. 4 s. c.

Sed contra est quod Augustinus dicit, IX de Civ. Dei, quod misericordia pertinet ad virtutem. Philosophus etiam dicit, in II Ethic., quod verecundia est passio laudabilis. Ergo aliquae passiones sunt bonae vel malae secundum suam speciem.

Iª-IIae q. 24 a. 4 co.

Respondeo dicendum quod sicut de actibus dictum est, ita et de passionibus dicendum videtur, quod scilicet species actus vel passionis dupliciter considerari potest. Uno modo, secundum quod est in genere naturae, et sic bonum vel malum morale non pertinet ad speciem actus vel passionis. Alio modo, secundum quod pertinent ad genus moris, prout scilicet participant aliquid de voluntario et de iudicio rationis. Et hoc modo bonum et malum morale possunt pertinere ad speciem passionis, secundum quod accipitur ut obiectum passionis aliquid de se conveniens rationi, vel dissonum a ratione, sicut patet de verecundia, quae est timor turpis; et de invidia, quae est tristitia de bono alterius. Sic enim pertinent ad speciem exterioris actus.

Iª-IIae q. 24 a. 4 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod ratio illa procedit de passionibus secundum quod pertinent ad speciem naturae, prout scilicet appetitus sensitivus in se consideratur. Secundum vero quod appetitus sensitivus obedit rationi, iam bonum et malum rationis non est in passionibus eius per accidens, sed per se.

Iª-IIae q. 24 a. 4 ad 2

Ad secundum dicendum quod passiones quae in bonum tendunt, si sit verum bonum, sunt bonae, et similiter quae a vero malo recedunt. E converso vero passiones quae sunt per recessum a bono, et per accessum ad malum, sunt malae.

Iª-IIae q. 24 a. 4 ad 3

Ad tertium dicendum quod in brutis animalibus appetitus sensitivus non obedit rationi. Et tamen inquantum ducitur quadam aestimativa naturali, quae subiicitur rationi superiori, scilicet divinae, est in eis quaedam similitudo moralis boni, quantum ad animae passiones.

Traduction Masquer
Summe der Theologie

Vierter Artikel. Über das Gute oder Böse in den Leidenschaften gemäß ihrer Gattung.

a) Keine Leidenschaft ist ihrer Gattung nach gut oder böse im moralischen Sinne. Denn: I. Das moralisch Gute und Böse wird gemäß der Vernunft bemessen. Die Leidenschaften aber sind im sinnlichen Begehren: und daß sie gemäß der Vernunft sind, tritt bloß von seiten der im Menschen naturgemäß mit ihnen verbundenen Vernunft hinzu. Nichts aber, was in dieser Weise von außen her hinzutritt (per accidens), stellt die Wesensgattung eines Dinges her oder gehört zur selben. Also keine Leidenschaft ist in ihrer Gattung gut oder böse. II. Thätigkeiten und Leidenschaften haben ihre Gattung vom Gegenstande her. Also müßten jene Leidenschaften, deren Gegenstand das Gute ist, gut sein gemäß ihrer Gattung, wie Liebe, Verlangen, Freude; sollen überhaupt Leidenschaften ihrer Gattung nach gut sein; — und jene, deren Gegenstand ein Übel ist, wie Haß, Furcht, Trauer, müßten ihrer Gattung nach moralisch böse sein; was offenbar falsch ist. Also keine Leidenschaft ist infolge ihrer Gattung, für sich allein, moralisch gut oder böse. III. Keine Gattung Leidenschaften giebt es, die nicht in einzelnen Tieren gefunden würde. Das moralisch Gute ist aber nur im Menschen. Also von der Gattung aus ist keine Leidenschaft moralisch gut oder böse. Auf der anderen Seite sagt Augustin (11. de civ. Dei 5.): „DieBarmherzigkeit gehört zur Tugend;“ und Aristoteles (2 Ethic. 7.): „Die Schamhaftigkeit ist eine lobenswerte Leidenschaft.“

b) Ich antworte, gleichwie von den Thätigkeiten (Kap. 18, Art. 6 u. 7), so kann auch von den Leidenschaften mit Rücksicht auf ihre Gattung, in doppelter Weise gesprochen werden: einmal, soweit die Thätigkeit oder Leidenschaft im Bereiche der reinen Natur zu einer Seinsart gehört;, und so findet sich das moralisch Gute oder Böse nicht in der Gattung der Thätigkeiten oder Leidenschaften; — dann, insoweit Thätigkeit und Leidenschaft zur Art des Sittlichen, Moralischen (ad genus moris) gehört, nämlich insoweit beide teilnehmen am Freiwilligen und am Urteile der Vernunft; und so kann in der Gattung der Leidenschaft bereits das moralisch Gute oder Böse gefunden werden, insofern als Gegenstand der Leidenschaft etwas der Ordnung der Vernunft an sich Entsprechendes oder davon Abweichendes genommen wird. So ist dies z. B. offenbar bei der Schamhaftigkeit, die da ist „Furcht vor dem Unanständigen“; und bei dem Neide, der da ist „Trauer über das Gute, was der andere hat.“ Auf diese Weise also findet sich das moralisch Gute und Böse bereits in der Gattung der Leidenschaften.

c) I. Wir sprechen nicht vom Bereiche der reinen Natur, von der species naturae, insofern nämlich das sinnliche Begehren an sich betrachtet wird. Hier ist die Rede vom sinnlichen Begehren, insoweit es der Bestimmung der Vernunft unterliegt; und da ist das Gute und Böse, wie es die Vernunft erkennt, nichts zu den Leidenschaften von außen her Hinzutretendes, sondern ist in den Leidenschaften an sich betrachtet. II. Leidenschaften, die auf das Gute gerichtet sind, nämlich auf das wahre Gute, sind gut; und ebenso jene, welche vom wahren Übel sich entfernen. Umgekehrt sind Leidenschaften böse, die auf das Übel sich richten oder vom wahren Guten entfernen. III. In den Tieren gehorcht der Sinn nicht der Vernunft. Trotzdem aber findet sich, insoweit das Tier von einer gewissen natürlichen Abschätzungskraft geführt wird, welche der höheren Vernunft, nämlich der göttlichen, unterworfen ist, auch in ihnen, mit Rücksicht auf die Leidenschaften der Seele, eine gewisse Ähnlichkeit des moralisch Guten.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Summa theologiae
Traductions de cette œuvre
Summe der Theologie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité