• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Thomas d'Aquin (1225-1274)

Edition Masquer
Summa theologiae

Articulus 2

Iª-IIae q. 35 a. 2 arg. 1

Ad secundum sic proceditur. Videtur quod tristitia non sit dolor. Dicit enim Augustinus, XIV de Civ. Dei, quod dolor in corporibus dicitur. Tristitia autem dicitur magis in anima. Ergo tristitia non est dolor.

Iª-IIae q. 35 a. 2 arg. 2

Praeterea, dolor non est nisi de praesenti malo. Sed tristitia potest esse de praeterito et de futuro, sicut poenitentia est tristitia de praeterito, et anxietas de futuro. Ergo tristitia omnino a dolore differt.

Iª-IIae q. 35 a. 2 arg. 3

Praeterea, dolor non videtur consequi nisi sensum tactus. Sed tristitia potest consequi ex omnibus sensibus. Ergo tristitia non est dolor, sed se habet in pluribus.

Iª-IIae q. 35 a. 2 s. c.

Sed contra est quod apostolus dicit, ad Rom. IX, tristitia est mihi magna, et continuus dolor cordi meo, pro eodem utens tristitia et dolore.

Iª-IIae q. 35 a. 2 co.

Respondeo dicendum quod delectatio et dolor ex duplici apprehensione causari possunt, scilicet ex apprehensione exterioris sensus, et ex apprehensione interiori sive intellectus sive imaginationis. Interior autem apprehensio ad plura se extendit quam exterior, eo quod quaecumque cadunt sub exteriori apprehensione, cadunt sub interiori, sed non e converso. Sola igitur illa delectatio quae ex interiori apprehensione causatur, gaudium nominatur, ut supra dictum est. Et similiter ille solus dolor qui ex apprehensione interiori causatur, nominatur tristitia. Et sicut illa delectatio quae ex exteriori apprehensione causatur, delectatio quidem nominatur, non autem gaudium; ita ille dolor qui ex exteriori apprehensione causatur, nominatur quidem dolor, non autem tristitia. Sic igitur tristitia est quaedam species doloris, sicut gaudium delectationis.

Iª-IIae q. 35 a. 2 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod Augustinus loquitur ibi quantum ad usum vocabuli, quia dolor magis usitatur in corporalibus doloribus, qui sunt magis noti, quam in doloribus spiritualibus.

Iª-IIae q. 35 a. 2 ad 2

Ad secundum dicendum quod sensus exterior non percipit nisi praesens, vis autem cognitiva interior potest percipere praesens, praeteritum et futurum. Et ideo tristitia potest esse de praesenti, praeterito et futuro, dolor autem corporalis, qui sequitur apprehensionem sensus exterioris, non potest esse nisi de praesenti.

Iª-IIae q. 35 a. 2 ad 3

Ad tertium dicendum quod sensibilia tactus sunt dolorosa, non solum inquantum sunt improportionata virtuti apprehensivae, sed etiam inquantum contrariantur naturae. Aliorum vero sensuum sensibilia possunt quidem esse improportionata virtuti apprehensivae, non tamen contrariantur naturae, nisi in ordine ad sensibilia tactus. Unde solus homo, qui est animal perfectum in cognitione, delectatur in sensibilibus aliorum sensuum secundum se ipsa, alia vero animalia non delectantur in eis nisi secundum quod referuntur ad sensibilia tactus, ut dicitur in III Ethic. Et ideo de sensibilibus aliorum sensuum non dicitur esse dolor, secundum quod contrariatur delectationi naturali, sed magis tristitia, quae contrariatur gaudio animali. Sic igitur si dolor accipiatur pro corporali dolore, quod usitatius est, dolor ex opposito dividitur contra tristitiam, secundum distinctionem apprehensionis interioris et exterioris; licet, quantum ad obiecta, delectatio ad plura se extendat quam dolor corporalis. Si vero dolor accipiatur communiter, sic dolor est genus tristitiae, ut dictum est.

Traduction Masquer
Summe der Theologie

Zweiter Artikel. Trauer und Schmerz besagen das Gleiche.

Dies scheint nicht. Denn I. Augustinus sagt (14. de civ. Dei 7.) : „Schmerz wird mehr gesagt von Körperlichem; Trauer von der Seele.“ II. Der Schmerz geht nur auf ein gegenwärtiges Übel, die Trauer aber geht auch auf das vergangene und das zuküftige; wie die Reue der Schmerz ist über das vergangene Übel, und die Angst wegen eines künftigen Übels besteht. III. Der Schmerz scheint nur dem Tastsinne zu folgen, während die Trauer aus allen sinnlichen Auffassungen hervorgehen kann. Also hat die Trauer eine umfassendere Bedeutung wie der Schmerz. Auf der anderen Seite schreibt der Apostel (Röm. 9): „Eine große Trauer habe ich und der Schmerz meines Herzens ist ein beständiger;“ nimmt also Trauer und Schmerz für das Nämliche.

b) Ich antworte, der Schmerz sowohl wie das Ergötzen können von einer doppelten Aart Auffassung hervorgehen: von der Auffassung des äußeren Sinnes oder von der inneren Auffassung aus, sei dies die der Vernunft oder der Einbinldungskraft. Die innere Auffassung nun umfaßt mehr als die äußere. Denn was auch immer der äußere Sinn erfaßt, das wird ebenfalls im inneren erfaßt; nicht aber umgekehrt. Jenes Ergötzen also allein, welches sich von der inneren Auffassung ableitet, wird „Freude“ genannt (Kap. 31, Art. 3.); und gleichermaßen wird jener Schmerz, der sich von der inneren Auffassung aableeite, „Trauer“ genannt. So also ist die Trauer eine Gattung des Schmerzes, wie Freude eine Gattung des Ergötzens ist.

c) I. Augustin spricht hier mehr vom gewöhnlichen Sprachgebrauche. Denn das Wort „Schmerz“ wird lieber gebraucht von körperlichen Schmerzen, die mehr gekannt sind, als die geistigen. II. Der äußere Sinn erfaßt nur das Gegenwärtige. Die innere Auffassungskkraft aber geht auf die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Und deshalb wird „Trauer“ in der letzteren Ausdehnung gebraucht, „Schmerz“ nur vom gegenwärtigen Übel. III. Die Wahrnehmungen des Tastsinnes sind schmerzhaft; nicht nur insoweit sie nicht im Verhältnisse stehen zur Verfassung der auffassenden Kraft, sondern insoweit sie auch der Natur widerstreiten. Die Wahrnehmungen der anderen wahrnehmenden Sinne aber haben Letzteres nicht, außer insofern sie in Beziehung stehen zum Tastsinne. Der Mensch allein also, der vollendete Kentnis besitzt, ergötzt sich in der Wahrnehmeung der anderen Sinne an sich sselbst betrachtet; die Tiere ergötzen sich nur in denselben, soweit sie Beziehungen haben zu den Wahrnehmungen des Tastsinnes. Und deshalb spricht man nicht von Schmerz, soweit der4selbe der Natur widerstrebt, bei den anderen Sinnen; sondern da ist mehr Trauer, die der Freude entgegensteht. Wenn also „Schmerz“ im allgemeinen genommen wird, so ist „Trauer“ eine Gattung derselben; wird er für den körperlichen Schmerz insbesondere genommen, so steht er gegenüber der Trauer, die der inneren Auffassung folgt.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Summa theologiae
Traductions de cette œuvre
Summe der Theologie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité