• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Thomas von Aquin (1225-1274) Summa Theologiae

Edition ausblenden
Summa theologiae

Articulus 6

Iª-IIae q. 35 a. 6 arg. 1

Ad sextum sic proceditur. Videtur quod magis sit fugienda tristitia, quam delectatio appetenda. Dicit enim Augustinus, in libro octoginta trium quaest., nemo est qui non magis dolorem fugiat, quam appetat voluptatem. Illud autem in quo communiter omnia consentiunt, videtur esse naturale. Ergo naturale est et conveniens quod plus tristitia fugiatur, quam delectatio appetatur.

Iª-IIae q. 35 a. 6 arg. 2

Praeterea, actio contrarii facit ad velocitatem et intensionem motus, aqua enim calida citius et fortius congelatur, ut dicit philosophus, in libro Meteor. Sed fuga tristitiae est ex contrarietate contristantis, appetitus autem delectationis non est ex aliqua contrarietate, sed magis procedit ex convenientia delectantis. Ergo maior est fuga tristitiae quam appetitus delectationis.

Iª-IIae q. 35 a. 6 arg. 3

Praeterea, quanto aliquis secundum rationem fortiori passioni repugnat, tanto laudabilior est et virtuosior, quia virtus est circa difficile et bonum, ut dicitur in II Ethic. Sed fortis, qui resistit motui quo fugitur dolor, est virtuosior quam temperatus, qui resistit motui quo appetitur delectatio, dicit enim philosophus, in II Rhetoric., quod fortes et iusti maxime honorantur. Ergo vehementior est motus quo fugitur tristitia, quam motus quo appetitur delectatio.

Iª-IIae q. 35 a. 6 s. c.

Sed contra, bonum est fortius quam malum, ut patet per Dionysium, IV cap. de Div. Nom. Sed delectatio est appetibilis propter bonum, quod est eius obiectum, fuga autem tristitiae est propter malum. Ergo fortior est appetitus delectationis quam fuga tristitiae.

Iª-IIae q. 35 a. 6 co.

Respondeo dicendum quod, per se loquendo, appetitus delectationis est fortior quam fuga tristitiae. Cuius ratio est, quia causa delectationis est bonum conveniens, causa autem doloris sive tristitiae est aliquod malum repugnans. Contingit autem aliquod bonum esse conveniens absque omni dissonantia, non autem potest esse aliquod malum totaliter, absque omni convenientia, repugnans. Unde delectatio potest esse integra et perfecta, tristitia autem est semper secundum partem. Unde naturaliter maior est appetitus delectationis quam fuga tristitiae. Alia vero ratio est, quia bonum, quod est obiectum delectationis, propter seipsum appetitur, malum autem, quod est obiectum tristitiae, est fugiendum inquantum est privatio boni. Quod autem est per se, potius est illo quod est per aliud. Cuius etiam signum apparet in motibus naturalibus. Nam omnis motus naturalis intensior est in fine, cum appropinquat ad terminum suae naturae convenientem, quam in principio, cum recedit a termino suae naturae non convenienti, quasi natura magis tendat in id quod est sibi conveniens, quam fugiat id quod est sibi repugnans. Unde et inclinatio appetitivae virtutis, per se loquendo, vehementius tendit in delectationem quam fugiat tristitiam. Sed per accidens contingit quod tristitiam aliquis magis fugit, quam delectationem appetat. Et hoc tripliciter. Primo quidem, ex parte apprehensionis. Quia, ut Augustinus dicit, X de Trin., amor magis sentitur, cum eum prodit indigentia. Ex indigentia autem amati procedit tristitia, quae est ex amissione alicuius boni amati, vel ex incursu alicuius mali contrarii. Delectatio autem non habet indigentiam boni amati, sed quiescit in eo iam adepto. Cum igitur amor sit causa delectationis et tristitiae, tanto magis fugitur tristitia, quanto magis sentitur amor ex eo quod contrariatur amori. Secundo, ex parte causae contristantis, vel dolorem inferentis, quae repugnat bono magis amato quam sit bonum illud in quo delectamur. Magis enim amamus consistentiam corporis naturalem, quam delectationem cibi. Et ideo timore doloris qui provenit ex flagellis vel aliis huiusmodi, quae contrariantur bonae consistentiae corporis, dimittimus delectationem ciborum vel aliorum huiusmodi. Tertio, ex parte effectus, inquantum scilicet tristitia impedit non unam tantum delectationem, sed omnes.

Iª-IIae q. 35 a. 6 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod illud quod Augustinus dicit, quod dolor magis fugitur quam voluptas appetatur, est verum per accidens, et non per se. Et hoc patet ex eo quod subdit, quandoquidem videmus etiam immanissimas bestias a maximis voluptatibus absterreri dolorum metu, qui contrariatur vitae, quae maxime amatur.

Iª-IIae q. 35 a. 6 ad 2

Ad secundum dicendum quod aliter est in motu qui est ab interiori, et aliter in motu qui est ab exteriori. Motus enim qui est ab interiori, magis tendit in id quod est conveniens, quam recedat a contrario, sicut supra dictum est de motu naturali. Sed motus qui est ab extrinseco, intenditur ex ipsa contrarietate, quia unumquodque suo modo nititur ad resistendum contrario, sicut ad conservationem sui ipsius. Unde motus violentus intenditur in principio, et remittitur in fine. Motus autem appetitivae partis est ab intrinseco, cum sit ab anima ad res. Et ideo, per se loquendo, magis appetitur delectatio quam fugiatur tristitia. Sed motus sensitivae partis est ab exteriori, quasi a rebus ad animam. Unde magis sentitur quod est magis contrarium. Et sic etiam per accidens, inquantum sensus requiritur ad delectationem et tristitiam, magis fugitur tristitia quam delectatio appetatur.

Iª-IIae q. 35 a. 6 ad 3

Ad tertium dicendum quod fortis non laudatur ex eo quod secundum rationem non vincitur a dolore vel tristitia quacumque, sed ea quae consistit in periculis mortis. Quae quidem tristitia magis fugitur quam appetatur delectatio ciborum vel venereorum, circa quam est temperantia, sicut vita magis amatur quam cibus vel coitus. Sed temperatus magis laudatur ex hoc quod non prosequitur delectationes tactus, quam ex hoc quod non fugit tristitias contrarias, ut patet in III Ethic.

Übersetzung ausblenden
Summe der Theologie

Sechster Artikel. Man muß in höherem Grade nach der Ergötzung begehren als die Trauer fliehen.

a) Dem entgegen sagt: I. Augustin (83. Q. q. 36.): „Niemand findet sich, der nicht mehr den Schmerz flieht als die Ergötzung begehrt.“ II. Die Einwirkung von seiten des Gegenteils trägt bei zu größerer Schnelligkeit und Kraft der entsprechenden Bewegung; denn „warmes Wasser“ sagt Aristoteles (l Meteor. 12.) „friert stärker ein.“ Das der Trauer eigene Fliehen aber kommt her von dem Einflüsse des Gegenteils, des Betrübenden nämlich, während das Begehren nach Ergötzung aus keinerlei Gegensatz kommt, sondern vielmehr aus der Zukömmlichkeit des Ergötzenden. Also wird die Trauer mehr geflohen wie das Ergötzen begehrt. III. Je stärker die Leidenschaft ist, der jemand gemäß der Vernunft Widerstand leistet, desto lobwerter und tugendhafter ist er; denn „die Tugend beschäftigt sich mit dem Schwierigen und Guten.“ (2 Ethic. 3.) Jener aber, welcher der Bewegung, womit man den Schmerz flieht, widersteht, hat eine größere Tugend, nämlich die der Stärke, wie der Mäßige, welcher der Bewegung widersteht, womit Ergötzliches erstrebt wird. (1 Rhet. 4.) Also die Bewegung des Fliehens vor dem Schmerze ist stärker wie die nach dem Ergötzen hin. Auf der anderen Seite sagt Dionysius (4 de div. nom.): „Das Gute ist kräftiger wie das Böse.“ Das Ergötzen ist nun begehrt auf Grund des Guten, seines Gegenstandes; die Flucht vor der Trauer aber geschieht wegen des Bösen. Also stärker ist das Begehren nach Ergötzen, wie das Fliehen vor der Trauer.

b) Ich antworte, an und für sich, die Natur der Sache betrachtet, ist das Begehren nach Ergötzung stärker wie das Fliehen vor der Trauer. Der Grund davon besteht darin, daß die Ursache des Ergötzens ein Gutes ist, was zukömmlich erscheint; und die Ursache der Trauer ein Übel, was zuwider ist. Nun trifft es sich aber, daß wohl ein Gut zukömmlich sein kann ohne jede Abschwächung; kein Übel aber kann in der Weise zuwider sein, daß nicht etwas Gutes dabei sei. Das Ergötzen kann also vollständig sein und vollendet; die Trauer ist aber nur immer teilweise. Von Natur aus also ist das Begehren nach Ergötzen stärker wie die Flucht vor der Trauer. Ein anderer Grund ist, daß das Gute, was begehrt wird, um seiner selbst willen begehrt wird; das Übel aber als Gegenstand der Trauer wird nur deshalb geflohen, weil es ein Mangel an Gutem ist. Was aber an und für sich, seinem Wesen nach etwas ist, das hat mehr Kraft als was nur mit Rücksicht auf etwas Anderes, per accidens, ist. Das Zeichen davon haben wir auch in den Bewegungen innerhalb der rein natürlichen Dinge vor uns. Denn jegliche Bewegung ist kräftiger gegen das Ende hin, da sie sich nähert dem ihrer Natur vorgesteckten Abschlüsse, wie im Anfange, wo sie sich entferntvon dem, was ihrer Natur nicht entspricht; gleichsam als ob die Natur mehr strebte nach dem ihr Zukömmlichen wie daß sie sich entfernt von dem ihr Widerstrebenden. Also strebt auch die Hinneigung der begehrenden Kraft, an und für sich gesprochen, stärker nach Ergötzen als sie flieht vor der Trauer. Äußerliche, nicht aus der Natur des Begehrens hergenommene Gründe können aber es bewirken, daß jemand mehr vor der Trauer flieht als das Ergötzen begehrt. Dieser Gründe sind drei. I. Auf Grund der Auffassung. Denn „die Liebe“ sagt Augustin (10 de Trin.) „wird mehr empfunden, wenn das Bedürfnis sie offenbar macht.“ Aus dem Bedürfnisse nämlich nach dem geliebten Gute entspringt die Trauer, die da begründet ist im Verluste eines geliebten Gutes oder in der Anwesenheit des entgegengesetzten Übels. Das Ergötzen aber kennt ein solches Bedürfnis nicht, sondern ruht im bereits erreichten Gute. Da also die Liebe sowohl das Ergötzen verursacht wie die Trauer, so wird die letztere um so mehr geflohen, je mehr die Liebe gefühlt wird, weil eben die Trauer da ist. II. Auf Grund der Ursache, welche betrübt oder Schmerz macht, welche dem geliebten Gute mehr widerstreitet als jenes Gut wert ist, in dem wir uns ergötzen. Denn mehr lieben wir die Erhaltung unseres Körpers in seiner natürlichen Zusammensetzung wie das Ergötzen an der Speise. Und deshalb verlieren wir in der Furcht vor dem Schmerze, welcher von Schlägen u. dgl. kommt, wodurch die gute natürliche Zusammensetzung des Körpers gestört wird, die Luft an der Seinschmeckern. III. Auf Grund der Wirkung, wenn nämlich die Trauer nicht ein Ergötzen allein hindert, sondern alle Ergötzungen insgesamt.

c) I. Was Augustinus da sagt ist wahr, wie eben gesagt, per accidens, infolge äußerlicher Verhältnisse. Deshalb fährt er fort: „Bisweilen sehen wir die wildesten Tiere sich enthalten der größten Ergötzungen aus Furcht vor Schmerzen,“ weil also diese letzteren dem Leben widerstreiten, was im höchsten Grade geliebt wird. II. Hier ist anders zu sagen mit Rücksicht auf die Bewegung, die von innen heraus vor sich geht; und anders mit Rücksicht auf die Bewegung, welche von einem außenbefindlichen Einflüsse herrührt. Denn die Bewegung von innen heraus strebt mehr nach dem Zukömmlichen als sie sich entfernt vom Widerstreitenden; wie oben von der natürlichen Bewegung im allgemeinen gesagt worden. Die Bewegung aber, die von außen her kommt, wird kräftiger und angespannter eben infolge des Gegensatzes. Denn Jegliches strengt sich in seiner Weise an, dem ihm Entgegengesetzten zu widerstehen, im selben Grade als es sich selbst erhalten will. Deshalb ist die gewaltsame, also von einem außenbefindlichen Princip kommende Bewegung angespannter im Anfange wie am Ende. Die Bewegung des begehrenden Teiles nun ist von innen heraus, von der Seele zu den Dingen hin; und deshalb wird an und für sich mehr erstrebt das Ergötzliche wie geflohen das Traurige. Die Bewegung des auffassenden Teiles aber ist von außen her, gleichsam von den Dingen zur Seele hin; und deshalb wird hier in höherem Grade das mehr Entgegengesetzte wahrgenommen. Und so ist dies noch ein Grund per accidens, d. h. der nicht von der Natur der begehrenden Kraft herkommt, dafür daß zuweilen der Schmerz mehr geflohen wird wie das Ergötzen gesucht; nämlich weil die sinnliche Auffassung zum Ergötzen und zur Trauer erfordert wird, und diese stärker auffaßt das ihrer Natur Entgegengesetzte. III. Nicht weil sich der Starke nicht von jedem Schmerze überwinden läßt, wird er gelobt, sondern weil die Todesgefahren ihn nicht von der Tugend abhalten. Dieser Schmerz freilich, der des Todes, wird mehr geflohen, wie das Ergötzen an wohlschmeckenden Speisen oder am geschlechtlichen Zusammenleben gesucht wird. Denn mehr lieben wir das Leben wie die Speise und das geschlechtliche Zusammenleben. Nach dieser Seite hin also wird der Starke mehr gelobt wie der Mäßige. Der Mäßige aber wird deshalb seinerseits mehr gelobt, weil er nicht fortfährt in den Ergötzungen des Tastsinnes, als weil er die entgegenstehenden Traurigkeiten flieht, wie Aristoteles darlegt 3 Ethic. 11.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Summa theologiae
Übersetzungen dieses Werks
Summe der Theologie

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung