• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Thomas d'Aquin (1225-1274)

Edition Masquer
Summa theologiae

Articulus 1

IIª-IIae q. 18 a. 1 arg. 1

Ad primum sic proceditur. Videtur quod spes non sit in voluntate sicut in subiecto. Spei enim obiectum est bonum arduum, ut supra dictum est. Arduum autem non est obiectum voluntatis, sed irascibilis. Ergo spes non est in voluntate, sed in irascibili.

IIª-IIae q. 18 a. 1 arg. 2

Praeterea, ad id ad quod unum sufficit, superflue apponitur aliud. Sed ad perficiendum potentiam voluntatis sufficit caritas, quae est perfectissima virtutum. Ergo spes non est in voluntate.

IIª-IIae q. 18 a. 1 arg. 3

Praeterea, una potentia non potest simul esse in duobus actibus, sicut intellectus non potest simul multa intelligere. Sed actus spei simul esse potest cum actu caritatis. Cum ergo actus caritatis manifeste pertineat ad voluntatem, actus spei non pertinet ad ipsam. Sic ergo spes non est in voluntate.

IIª-IIae q. 18 a. 1 s. c.

Sed contra, anima non est capax Dei nisi secundum mentem; in qua est memoria, intelligentia et voluntas, ut patet per Augustinum, in libro de Trin. Sed spes est virtus theologica habens Deum pro obiecto. Cum igitur non sit neque in memoria neque in intelligentia, quae pertinent ad vim cognoscitivam, relinquitur quod sit in voluntate sicut in subiecto.

IIª-IIae q. 18 a. 1 co.

Respondeo dicendum quod, sicut ex praedictis patet, habitus per actus cognoscuntur. Actus autem spei est quidam motus appetitivae partis, cum sit eius obiectum bonum. Cum autem sit duplex appetitus in homine, scilicet appetitus sensitivus, qui dividitur per irascibilem et concupiscibilem, et appetitus intellectivus, qui dicitur voluntas, ut in primo habitum est; similes motus qui sunt in appetitu inferiori cum passione, in superiori sunt sine passione, ut ex supradictis patet. Actus autem virtutis spei non potest pertinere ad appetitum sensitivum, quia bonum quod est obiectum principale huius virtutis non est aliquod bonum sensibile, sed bonum divinum. Et ideo spes est in appetitu superiori, qui dicitur voluntas, sicut in subiecto, non autem in appetitu inferiori, ad quem pertinet irascibilis.

IIª-IIae q. 18 a. 1 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod irascibilis obiectum est arduum sensibile. Obiectum autem virtutis spei est arduum intelligibile; vel potius supra intellectum existens.

IIª-IIae q. 18 a. 1 ad 2

Ad secundum dicendum quod caritas sufficienter perficit voluntatem quantum ad unum actum, qui est diligere. Requiritur autem alia virtus ad perficiendum ipsam secundum alium actum eius, qui est sperare.

IIª-IIae q. 18 a. 1 ad 3

Ad tertium dicendum quod motus spei et motus caritatis habent ordinem ad invicem, ut ex supradictis patet. Unde nihil prohibet utrumque motum simul esse unius potentiae. Sicut et intellectus potest simul multa intelligere ad invicem ordinata, ut in primo habitum est.

Traduction Masquer
Summe der Theologie

Erster Artikel. Die Hoffnung hat im Willen ihren Sitz.

a) Dagegen spricht: I. Das schwer zu erreichende Gut ist Gegenstand der Hoffnung; solches aber ist nicht Gegenstand des Willens, sondern der irascibilis, der Abwehrkraft. Also hat in letzterer die Hoffnung ihren Sitz. II. Zur Vollendung des Willens genügt die heilige Liebe; also ist die Hoffnung überflüssig. III. Der Akt der Hoffnung kann zugleich sein mit dem Akte der heiligen Liebe. Ein einiges Vermögen aber kann nicht zugleich von zwei nicht aufeinander bezogenen Thätigkeiten vollendet werden; wie die Vernunft auch nicht zugleich Vieles, voneinander Unabhängiges, verstehen kann. Da nun der Liebesakt offenbar seinen Sitz im Willen hat, so kann dies nicht rücksichtlich des Hoffnungsaktes der Fall sein. Auf der anderen Seite ist die Seele fähig, Gott in sich aufzunehmen, einzig und allein gemäß dem vernünftigen Geiste, wo das Gedächtnis, das vernünftige Verständnis und der Wille ist. (Aug. 14. de Trin. 3. et 6.) Die Hoffnung aber hat unmittelbar Gott zum Gegenstande. Da sie also weder in der Vernunft noch im Gedächtnisse, das ja in der Vernunft ist, sein kann, so muß sie ihren Sitz im Willen haben.

b) Ich antworte, die Zustände werden durch die Thätigkeiten verstanden. Der Akt der Hoffnung aber ist eine Bewegung des begehrenden Teiles, da ihren Gegenstand das Gute bildet. Da nun die Hoffnung nicht im sinnlichen begehrenden Teile sein kann, wo die Leidenschaften sind, denn ihr Gut ist kein sinnlich wahrnehmbares; so kann sie nur im geistigen Willen sein und nicht in der sinnlichen Abwehrkraft.

c) I. Der Gegenstand der theologischen Tugend der Hoffnung ist ein schwer zu erreichendes Gut, was noch über der natürlichen Vernunft steht; also kann sie ihren Sitz nicht in der niedrigen sinnlichen Abwehrkraft haben. II. Die heilige Liebe vollendet genügend den Willen, soweit es auf das Lieben ankommt. Zum Akte der Hoffnung gehört eine andere Tugend. III. Die Akte der Hoffnung und der Liebe stehen in geregelter Beziehung zueinander. Sie können also zugleich im Willen sein, wie auch die Vernunft Vieles verstehen kann, von dem das Eine den Grund des Anderen bildet.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Summa theologiae
Traductions de cette œuvre
Summe der Theologie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité