Edition
ausblenden
Summa theologiae
Articulus 3
Iª q. 33 a. 3 arg. 1
Ad tertium sic proceditur. Videtur quod hoc nomen pater non dicatur in divinis per prius secundum quod personaliter sumitur. Commune enim, secundum intellectum, est prius proprio. Sed hoc nomen pater, secundum quod personaliter sumitur, est proprium personae patris, secundum vero quod sumitur essentialiter est commune toti Trinitati, nam toti Trinitati dicimus pater noster. Ergo per prius dicitur pater essentialiter sumptum, quam personaliter.
Iª q. 33 a. 3 arg. 2
Praeterea, in his quae sunt eiusdem rationis, non est praedicatio per prius et posterius. Sed paternitas et filiatio secundum unam rationem videntur dici secundum quod persona divina est pater filii, et secundum quod tota Trinitas est pater noster vel creaturae, cum, secundum Basilium, accipere sit commune creaturae et filio. Ergo non per prius dicitur pater in divinis secundum quod sumitur essentialiter, quam secundum quod sumitur personaliter.
Iª q. 33 a. 3 arg. 3
Praeterea, inter ea quae non dicuntur secundum rationem unam, non potest esse comparatio. Sed filius comparatur creaturae in ratione filiationis vel generationis, secundum illud Coloss. I, qui est imago Dei invisibilis, primogenitus omnis creaturae. Ergo non per prius dicitur in divinis paternitas personaliter sumpta, quam essentialiter; sed secundum rationem eandem.
Iª q. 33 a. 3 s. c.
Sed contra est quod aeternum prius est temporali. Ab aeterno autem Deus est pater filii, ex tempore autem pater est creaturae. Ergo per prius dicitur paternitas in Deo respectu filii, quam respectu creaturae.
Iª q. 33 a. 3 co.
Respondeo dicendum quod per prius dicitur nomen de illo in quo salvatur tota ratio nominis perfecte, quam de illo in quo salvatur secundum aliquid, de hoc enim dicitur quasi per similitudinem ad id in quo perfecte salvatur, quia omnia imperfecta sumuntur a perfectis. Et inde est quod hoc nomen leo per prius dicitur de animali in quo tota ratio leonis salvatur, quod proprie dicitur leo, quam de aliquo homine in quo invenitur aliquid de ratione leonis, ut puta audacia vel fortitudo, vel aliquid huiusmodi, de hoc enim per similitudinem dicitur. Manifestum est autem ex praemissis quod perfecta ratio paternitatis et filiationis invenitur in Deo patre et Deo filio, quia patris et filii una est natura et gloria. Sed in creatura filiatio invenitur respectu Dei, non secundum perfectam rationem, cum non sit una natura creatoris et creaturae; sed secundum aliqualem similitudinem. Quae quanto perfectior fuerit, tanto propinquius acceditur ad veram filiationis rationem. Dicitur enim Deus alicuius creaturae pater, propter similitudinem vestigii tantum, utpote irrationalium creaturarum; secundum illud Iob XXXVIII, quis est pluviae pater? Aut quis genuit stillas roris? Alicuius vero creaturae, scilicet rationalis, secundum similitudinem imaginis; secundum illud Deut. XXXII, nonne ipse est pater tuus, qui possedit et fecit et creavit te? Aliquorum vero est pater secundum similitudinem gratiae, qui etiam dicuntur filii adoptivi, secundum quod ordinantur ad haereditatem aeternae gloriae per munus gratiae acceptum; secundum illud Rom. VIII, ipse spiritus reddit testimonium spiritui nostro, quod sumus filii Dei; si autem filii, et haeredes. Aliquorum vero secundum similitudinem gloriae, prout iam gloriae haereditatem possident; secundum illud Rom. V, gloriamur in spe gloriae filiorum Dei. Sic igitur patet quod per prius paternitas dicitur in divinis secundum quod importatur respectus personae ad personam, quam secundum quod importatur respectus Dei ad creaturam.
Iª q. 33 a. 3 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod communia absolute dicta, secundum ordinem intellectus nostri, sunt priora quam propria, quia includuntur in intellectu propriorum, sed non e converso; in intellectu enim personae patris intelligitur Deus, sed non convertitur. Sed communia quae important respectum ad creaturam, per posterius dicuntur quam propria quae important respectus personales, quia persona procedens in divinis, procedit ut principium productionis creaturarum. Sicut enim verbum conceptum in mente artificis, per prius intelligitur procedere ab artifice quam artificiatum, quod producitur ad similitudinem verbi concepti in mente; ita per prius procedit filius a patre quam creatura, de qua nomen filiationis dicitur secundum quod aliquid participat de similitudine filii; ut patet per illud quod dicitur Rom. VIII, quos praescivit, et praedestinavit fieri conformes imaginis filii eius.
Iª q. 33 a. 3 ad 2
Ad secundum dicendum quod accipere dicitur esse commune creaturae et filio, non secundum univocationem, sed secundum similitudinem quandam remotam, ratione cuius dicitur primogenitus creaturae. Unde in auctoritate inducta subditur, ut sit ipse primogenitus in multis fratribus, postquam dixerat conformes fieri aliquos imaginis filii Dei. Sed filius Dei naturaliter habet quoddam singulare prae aliis, scilicet habere per naturam id quod accipit; ut idem Basilius dicit. Et secundum hoc dicitur unigenitus, ut patet Ioan. I, unigenitus, qui est in sinu patris, ipse nobis enarravit.
Iª q. 33 a. 3 ad 3
Et per hoc patet solutio ad tertium.
Übersetzung
ausblenden
Summe der Theologie
Dritter Artikel. Das Verhältnis des Namens „Vater“ zum Wesen und zur Person. VI.
a) Es scheint, daß der Name „Vater“ in erster Linie und hauptsächlich vom Wesen gelte und erst in abgeleiteter Weise von der „Person“. Denn: I. Was gemeinsamer oder mehr umfassend ist, das ist auch nach dem Verständnisse früher als das, was beschränkter und in größerer Besonderheit sich findet. Insofern aber dieser Name „Vater“ von der Person ausgesagt wird, ist er auf ein besonderes beschränkt. Soweit er vom Wesen ausgesagt wird, ist er weiter und umfassender; wie damit daß gesagt wird: „Vater unser“ die ganze Dreieinigkeit gemeint ist. Also wird dieser Name in erster Linie und hauptsächlich vom Wesen als dem Gemeinsamen ausgesagt und erst auf Grund dessen von der Person als dem Besonderen. II. Was in genau derselben Weise bezeichnet, darin ist weder ein vorher noch ein nachher, weder eine hauptsächliche noch eine abgeleitete Bedeutung. Nach derselben Weise aber wird die erste Person der Vater des Sohnes, der zweiten Person, genannt, wie der ganze dreieinige Gott seinem Wesen nach Vater aller Kreaturen genannt wird; zumal Basilius (de fide 15. Hom.) sagt: „Empfangen ist gemeinsam der Kreatur und dem Sohne.“ Also giebt es keine hauptsächliche direkte Bedeutung für das Wort „Vater“; und keine abgeleitete; keine per prius et post. IX. III. Was gemäß ein und derselben Auffassung von zwei Dingen ausgesagt wird, darin ist kein Grund für ein Vergleichen. Der Sohn aber wird gemäß der Auffassung auf dieselbe Stufe gestellt wie die Kreatur, soweit es auf die Kindschaft oder Zeugung ankommt; wie es Kol. 1, 15. heißt: „Der da (Christus) das Bild des unsichtbaren Gottes ist, der Erstgeborene aller Kreatur.“ Also giebt es keine Abstufung in der Bedeutung des Ausdruckes „Vater“; sondern es gilt dieser Name gleicherweise vom göttlichen Wesen und von der ersten Person. Auf der anderen Geite ist das Ewige eher als das Zeitliche. Von Ewigkeit nun her ist Gott der Vater des Eingeborenen; in der Zeit erst der Vater der Kreatur. Also wird „Vater“ zuerst und hauptsächlich von der Person, nämlich rücksichtlich des Sohnes ausgesagt; und erst abgeleiteterweise vom Wesen, nämlich rücksichtlich der Kreatur.
b) Ich antworte, daß ein Name von jenem Sein zuerst und hauptsächlich ausgesagt wird, in welchem die volle und ganze Bedeutung des Namens gewahrt bleibt; nicht aber von jenem anderen, in welchem nur nach einer Seite hin die Bedeutung des Namens sich aufrecht halten läßt. Denn von letzterem wird er nur insoweit ausgesagt als das betreffende Sein dem ersteren ähnlich ist, welchem vollkommen die Natur des Namens entspricht. So wird z. B. „Löwe“ in erster Linie und hauptsächlich vom entsprechenden Tiere gebraucht; und erst in zweiter Linie, nämlich unter Voraussetzung dieser Bedeutung, von einem Menschen, der in Kühnheit, Stärke etc. dem Löwen ähnlich ist. Es ist nun aber offenbar, daß die ganz vollkommene Natur der „Vaterschaft und Sohnschaft“ bei der ersten und zweiten Person in Gott gewahrt ist; denn da ist eine durchaus einige (nicht dem Gattungswesen nur, sondern auch der Zahl nach) Natur und Herrlichkeit in „Vater“ und „Sohn“. Im Geschöpfe aber findet sich die Kindschaft Gottes nicht in vollkommener Weise, da nicht die eine Natur Gott mit dem Geschöpfe verbindet; sondern nur unvollkommen nach einer gewissen Ähnlichkeit, die, je größer sie ist, desto mehr auch den inneren Grund abgiebt für eine mehr oder minder wahre Kindschaft Gottes. Gott wird nämlich Vater einer Kreatur genannt auf Grund der Ähnlichkeit bereits, welche in den Kreaturen als bloßen Spuren Gottes enthalten ist. So heißt es bei Job (c. 38.): „Wer ist der Vater des Regens? Oder wer hat erzeugt die Tautropfen?“ Dann wird Gott Vater genannt rücksichtlich der Kreatur auf Grund der Ähnlichkeit, welche in einer Kreatur als dem Bilde Gottes enthalten ist. So heißt es Deuter. 32, 6.: „Ist Er nicht dein Vater, der dich besessen und gemacht und geschaffen hat?“ Ferner ist Gott der Vater mancher Kreaturen auf Grund der Ähnlichkeit, welche von der Gnade herrührt: „Der Geist selbst giebt Zeugnis unserem Geiste, daß wir Kinder Gottes sind; wenn aber Kinder, so auch Erben;“ sagt Paulus. (Röm. 8.) Endlich ist Gott der Vater mancher Kreaturen gemäß der Ähnlichkeit in der Herrlichkeit, was Paulus ausdrückt (Röm. 5.) mit den Worten: „Wir rühmen uns in der Hoffnung auf die Herrlichkeit der Kinder Gottes.“ So also wird die „Vaterschaft“ von Gott in erster Linie ausgesagt, insofern dadurch die Beziehung der einen Person zur anderen ausgedrückt wird; sie wird erst in abgeleiteter Weise ausgesagt, insofern sie die Beziehung zu den Kreaturen einschließt.
c) I. Ein das Gemeinsame bezeichnendes Prädikat ist, insofern es an und für sich in absoluter Weise ausgesagt wird gemäß der Ordnung unserer Vernunft, die das Besondere auf Grund des allgemeinen auffaßt, früher und direkter in ihrer Aussage, als dieses selbe Prädikat, wenn es auf Besonderes geht; wie z. B. die Bezeichnung „Mensch“ zuerst auf die allgemeine Gattung geht und erst auf Grund dessen auf den besonderen Menschen. Denn das Besondere ist da eingeschlossen im allgemeinen. So wird auch „Gott“ in der Auffassung „Vater“ mit eingeschlossen, als das Frühere und Allgemeinere; nicht aber umgekehrt. Gilt es aber gemeinsame Prädikate, welche die Beziehungen zu den Kreaturen bedeuten, so sind diese Prädikate später in ihrer Geltung betreffs der Kreaturen, als diese selben Prädikate, insofern sie von den Personen in Gott ausgesagt werden; denn sie werden nur ausgesagt als allgemeine von den Kreaturen auf Grund der Aussagen über die Personen, da letztere das Princip, den Grund bilden für die Hervorbringung der Kreaturen. Wie das „Wort“ (die Kunstform), welches in der Vernunft des Künstlers sich findet, als vorhergehend und früher aufgefaßt wird mit Rücksicht auf das Kunstwerk, welches von ihm ausgeht und nach seiner Ähnlichkeit geformt ist; so wird auch das Ausgehen des „Wortes“ in Gott als vorhergehend, als früher aufgefaßt mit Rücksicht auf die Kreaturen, die nur gemäß einer Ähnlichkeit des „Sohnes“ zum „Vater“ hervorgebracht sind; wie Paulus (Röm. 8.) sagt: „Die Er vorhergewußt und vorherbestimmt hat, daß sie gleichförmig würden dem Bilde seines Sohnes.“ II. „Empfangen“ ist allerdings gemeinsam der Kreatur und dem „Sohne“; aber es ist nicht gleicher Art, sondern nur gemäß einem gewissen Verhältnisse. Demgemäß wird auch zu den angeführten Worten vom Apostel hinzugefügt: „Damit Er selber der Erstgeborene sei unter vielen Brüdern,“ nachdem er gesagt hatte, „einige sollten gleichförmig werden dem Bilde des Sohnes Gottes.“ Nur also nach einer gewissen Ähnlichkeit wird Er der „Erstgeborene unter vielen Brüdern oder von aller Kreatur“ genannt. Aber als „Sohn Gottes“, soweit seine eigene Natur in Betracht gezogen wird und nicht bloß eine gewisse Ähnlichkeit, hat Er etwas ganz Eigenes. Denn kraft seiner Natur, mit Notwendigkeit, hat Er das, was Er empfangen; wie Basilius (1. c.) ebenfalls hinzufügt. Und demgemäß wird Er nicht „Erstgeborener“, sondern „Eingeborener“ genannt; gemäß Joh. 1, 18.: „Der Eingeborene, der im Busen des Vaters ist; Er selber hat es erzählt.“ Damit ist auch auf III geantwortet.