• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Thomas von Aquin (1225-1274) Summa Theologiae

Edition ausblenden
Summa theologiae

Articulus 1

IIª-IIae, q. 140 a. 1 arg. 1

Ad primum sic proceditur. Videtur quod non convenienter in lege divina praecepta fortitudinis tradantur. Lex enim nova perfectior est veteri lege. Sed in veteri lege ponuntur aliqua praecepta fortitudinis, ut patet Deut. XX. Ergo et in nova lege aliqua praecepta fortitudinis danda fuerunt.

IIª-IIae, q. 140 a. 1 arg. 2

Praeterea, praecepta affirmativa videntur esse potiora praeceptis negativis, quia affirmativa includunt negativa, sed non e converso. Inconvenienter igitur in lege divina ponuntur praecepta fortitudinis solum negativa, timorem prohibentia.

IIª-IIae, q. 140 a. 1 arg. 3

Praeterea, fortitudo est una de virtutibus principalibus, ut supra habitum est. Sed praecepta ordinantur ad virtutes sicut ad fines, unde debent eis proportionari. Ergo et praecepta fortitudinis debuerunt poni inter praecepta Decalogi, quae sunt principalia legis praecepta.

IIª-IIae, q. 140 a. 1 s. c.

Sed contrarium apparet ex traditione sacrae Scripturae.

IIª-IIae, q. 140 a. 1 co.

Respondeo dicendum quod praecepta legis ordinantur ad intentionem legislatoris. Unde secundum diversos fines quos intendit legislator, oportet diversimode praecepta legis institui. Unde et in rebus humanis alia sunt praecepta democratica, alia regia, alia tyrannica. Finis autem legis divinae est ut homo inhaereat Deo. Et ideo praecepta legis divinae, tam de fortitudine quam de aliis virtutibus, dantur secundum quod convenit ordinationi mentis in Deum. Et propter hoc Deut. XX dicitur, non formidetis eos, quia dominus Deus vester in medio vestri est, et pro vobis contra adversarios dimicabit. Leges autem humanae ordinantur ad aliqua mundana bona. Secundum quorum conditionem praecepta fortitudinis in humanis legibus inveniuntur.

IIª-IIae, q. 140 a. 1 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod vetus testamentum habebat temporalia promissa, novum autem spiritualia et aeterna, ut Augustinus dicit, contra Faust. Et ideo necessarium fuit ut in veteri lege populus instrueretur qualiter pugnare deberet etiam corporaliter, pro terrena possessione acquirenda. In novo autem instruendi fuerunt homines qualiter, spiritualiter certando, ad possessionem vitae aeternae pervenirent, secundum illud Matth. XI, regnum caelorum vim patitur, et violenti diripiunt illud. Unde et Petrus praecipit, I Pet. ult., adversarius vester Diabolus tanquam leo rugiens circuit, quaerens quem devoret, cui resistite fortes in fide; et Iac. IV, resistite Diabolo, et fugiet a vobis. Quia tamen homines ad spiritualia bona tendentes ab eis retrahi possent per corporalia pericula, fuerunt etiam in lege divina danda fortitudinis praecepta ad sustinenda fortiter temporalia mala, secundum illud Matth. X, nolite timere eos qui occidunt corpus.

IIª-IIae, q. 140 a. 1 ad 2

Ad secundum dicendum quod lex suis praeceptis habet communem instructionem. Ea vero quae sunt agenda in periculis non possunt ad aliquid commune reduci, sicut ea quae sunt vitanda. Et ideo praecepta fortitudinis magis dantur negative quam affirmative.

IIª-IIae, q. 140 a. 1 ad 3

Ad tertium dicendum quod, sicut dictum est, praecepta Decalogi ponuntur in lege sicut prima principia, quae statim debent esse omnibus nota. Et ideo praecepta Decalogi debuerunt esse principaliter de actibus iustitiae, in quibus manifeste invenitur ratio debiti, non autem de actibus fortitudinis, quia non ita manifeste videtur esse debitum quod aliquis mortis pericula non reformidet.

Übersetzung ausblenden
Summe der Theologie

Erster Artikel. Das göttliche Gesetz bestimmt gebührenderweise die Vorschriften für die Stärke.

a) Dem steht entgegen: I. Im Alten Bunde werden Gebote über die Stärke gegeben. (Deut. 20.) Also mußte dies auch im Neuen Bunde, als in dem vollkommeneren, geschehen. II. Affirmative Gebote stehen höher als negative; denn sie schließen letztere in sich ein. Also mußten nicht bloß negative gegeben werden, welche die Furcht verbieten. III. Die Stärke ist eine Haupttugend. Also mußten die darauf bezüglichen Gebote unter den hauptsächlichen, den zehn Geboten, stehen. Auf der anderen Seite steht die Lehre der heiligen Schrift.

b) Ich antworte, die Vorschriften eines Gesetzes hängen von der Absicht des Gesetzgebers ab. Also gemäß den verschiedenen Zwecken, welche den Gesetzgeber leiten, müssen verschiedene Vorschriften gegeben werden. Deshalb sind auch im Bereiche des rein Menschlichen andere Vorschriften die demokratischen, andere die königlichen und andere die tyrannischen. Der Zweck des göttlichen Gesetzes nun ist, daß der Mensch Gott anhänge. Deshalb werden sowohl über die Stärke wie über die anderen Tugenden Vorschriften gegeben, insoweit dies der Hinordnung des menschlichen Geistes zu Gott entspricht; und somit heißt es Deut. 20.: „Fürchtet sie nicht, denn der Herr euer Gott ist mitten unter euch und wird für euch kämpfen gegen euere Gegner.“ Die menschlichen Gesetze aber haben ihren Zweck in einzelnen zeitlichen Gütern; und werden somit nach deren Beschaffenheit über die Stärke Vorschriften erlassen.

c) I. Der Alte Bund hatte zeitliche Güter als Gegenstand der Verheißungen; und deshalb mußte das Volk auch belehrt werden, wie es körperlich gegen die Feinde streiten solle für seinen irdischen Besitz. Der Neue Bund hat nur geistige Verheißungen; und danach waren die Menschen zu belehren, wie sie zum Besitze der ewigen Seligkeit gelangen sollten, nach Matth. 11.: „Das Himmelreich leidet Gewalt und nur die Gewalt gebrauchen reißen es an sich.“ Darum schreibt Petrus vor (I., ult. 8.): .Euer Gegner geht herum wie ein brüllender Löwe zu suchen wen er verschlinge; ihm widerstehet stark im Glauben;“ und Jakob. (4, 7.): „Widerstehet dem Teufel und er wird vor euch fliehen.“ Und weil durch die Furcht vor zeitlichen Übeln die Menschen vom Streben nach geistigen Gütern abgehalten werden können, schreibt der Heiland vor (Matth. 10.): „Fürchtet nicht jene, die den Leib töten.“ II. Das Gesetz bezweckt in seinen Vorschriften die Belehrung aller. Was aber zu thun ist in den Gefahren, das kann nicht auf etwas Allgemeines oder auf ein für alle gültiges Gut zurückgeführt werden, wie das zu Vermeidende. Deshalb sind die diesbezüglichen Vorschriften mehr negativ wie positiv. III. Die zehn Gebote sind wie allgemeine Principien, welche allsogleich allen bekannt sein müssen. Und deshalb mußten sie in erster Linie die Akte der Gerechtigkeit betreffen, wo offenbarerweise der Charakter des Geschuldeten gefunden wird; nicht aber die der Stärke, denn da ist die Pflicht, keine Furcht zu haben vor Todesgefahr, nicht so offenbar.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Summa theologiae
Übersetzungen dieses Werks
Summe der Theologie

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung