• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Thomas d'Aquin (1225-1274)

Edition Masquer
Summa theologiae

Articulus 3

IIIª q. 12 a. 3 arg. 1

Ad tertium sic proceditur. Videtur quod Christus aliquid ab hominibus didicerit. Dicitur enim Luc. II quod invenerunt eum in templo in medio doctorum, interrogantem illos et respondentem. Interrogare vero et respondere est addiscentis. Ergo Christus ab hominibus aliquid didicit.

IIIª q. 12 a. 3 arg. 2

Praeterea, acquirere scientiam ab homine docente videtur esse nobilius quam acquirere a sensibus, quia in anima hominis docentis sunt species intelligibiles in actu, in rebus autem sensibilibus sunt species intelligibiles solum in potentia. Sed Christus accipiebat scientiam experimentalem ex rebus sensibilibus, ut dictum est. Ergo multo magis poterat accipere scientiam addiscendo ab hominibus.

IIIª q. 12 a. 3 arg. 3

Praeterea, Christus secundum scientiam experimentalem a principio non omnia scivit, sed in ea profecit, ut dictum est. Sed quilibet audiens sermonem significativum alicuius, potest addiscere quod nescit. Ergo Christus potuit ab hominibus aliqua addiscere quae secundum hanc scientiam nesciebat.

IIIª q. 12 a. 3 s. c.

Sed contra est quod dicitur Isaiae LV, ecce, testem populis dedi eum, ducem ac praeceptorem gentibus. Praeceptoris autem non est doceri, sed docere. Ergo Christus non accepit aliquam scientiam per doctrinam alicuius hominis.

IIIª q. 12 a. 3 co.

Respondeo dicendum quod in quolibet genere id quod est primum movens non movetur secundum illam speciem motus, sicut primum alterans non alteratur. Christus autem constitutus est caput Ecclesiae, quinimmo omnium hominum, ut supra dictum est, ut non solum omnes homines per ipsum gratiam acciperent, sed etiam ut omnes ab eo doctrinam veritatis reciperent. Unde ipse dicit, Ioan. XVIII, in hoc natus sum, et ad hoc veni in mundum, ut testimonium perhibeam veritati. Et ideo non fuit conveniens eius dignitati ut a quocumque hominum doceretur.

IIIª q. 12 a. 3 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod, sicut Origenes dicit, super Luc., dominus interrogabat, non ut aliquid disceret, sed ut interrogatus erudiret. Ex uno quippe doctrinae fonte manat et interrogare et respondere sapienter. Unde et ibidem in Evangelio sequitur quod stupebant omnes qui eum audiebant super prudentia et responsis eius.

IIIª q. 12 a. 3 ad 2

Ad secundum dicendum quod ille qui addiscit ab homine non accipit inmediate scientiam a speciebus intelligibilibus quae sunt in mente ipsius, sed mediantibus sensibilibus vocibus, tanquam signis intellectualium conceptionum. Sicut autem voces ab homine formatae sunt signa intellectualis scientiae ipsius, ita creaturae a Deo conditae sunt signa sapientiae eius, unde Eccli. I dicitur quod Deus effudit sapientiam suam super omnia opera sua. Sicut igitur dignius est doceri a Deo quam ab homine, ita dignius est accipere scientiam per sensibiles creaturas quam per hominis doctrinam.

IIIª q. 12 a. 3 ad 3

Ad tertium dicendum quod Iesus proficiebat in scientia experimentali sicut etiam in aetate, ut dictum est. Sicut autem aetas opportuna requiritur ad hoc quod homo accipiat scientiam per inventionem, ita etiam ad hoc quod accipiat scientiam per disciplinam. Dominus autem nihil fecit quod non congrueret eius aetati. Et ideo audiendis doctrinae sermonibus non accommodavit auditum nisi illo tempore quo poterat etiam per viam experientiae talem scientiae gradum attigisse. Unde Gregorius dicit, super Ezech., duodecimo anno aetatis suae dignatus est homines interrogare in terra, quia, iuxta rationis usum, doctrinae sermo non suppetit nisi in aetate perfecta.

Traduction Masquer
Summe der Theologie

Dritter Artikel. Christus hat nichts von den Menschen gelernt.

a) Dagegen spricht: I. Luk. 2., da sie Ihn im Tempel fanden, „wie Er fragte und antwortete“, was den lernenden anzeigt. II. Erhabener scheint es, Ideen zu empfangen von einem Menschen
wie von den einfachen sichtbaren Dingen. Letzteres aber geschah bei Christo,
da Er ein erworbenes Wissen hatte und so die „einwirkende Vernunft“
von den Phantasiebildern der sichtbaren Dinge die betreffenden Ideen losschälte. Also konnte der Herr auch lernen von Menschen. III. Gemäß der erworbenen Wissenschaft hat Christus nicht Alles von
Anfang an gewußt, sondern ist fortgeschritten. Jeder aber, der die etwas
anzeigende Rede eines anderen hört, lernt etwas hinzu, was er früher nicht
wußte. Christus also konnte von Menschen lernen. Auf der anderen Seite heißt es Isai. 55.: „Siehe, als Zeugen habe ich Ihn hingestellt vor die Völker, als den Führer und Lehrer der Völker.“ Des Lehrers Aufgabe aber ist es, zu lehren und nicht belehrt zu werden. Also hat Christus nichts von den Menschen gelernt.

b) Ich antworte; das Erstbewegende in jeder Art Bewegung wird gemäß jener Bewegung nicht bewegt, sowie das Erstverändernde nicht selber nach der gleichen Seite hin der Veränderung unterliegt. Christus aber ist von Gott aufgestellt als Haupt aller Menschen, die von Ihm nicht nur Gnade, sondern die Lehre der Wahrheit empfangen sollen; weshalb Er bei Joh. 18. sagt: „Dazu bin ich geboren und deshalb kam ich in die Welt, daß ich Zeugnis gebe der Wahrheit.“ Also war es gegen seine Würde, von irgend einem Menschen her belehrt zu werden.

c) I. „Der Herr frug, nicht damit Er etwas erlerne, sondern durch seine Fragen unterrichte; denn aus ein und derselben Quelle der Lehre flieht es, weise zu fragen und weise zu antworten“ (0rigenes sup. Luc. hom. 18. et 19.). Deshalb wird auch Luk. 2. hinzugefügt: „Es staunten alle über seine Klugheit und seine Antworten.“ II. Wer von einem Menschen lernt, der empfängt Wissen nicht unmittelbar vermittelst der abgelösten Erkenntnisformen, welche in seinem Geiste sind; sondern vermittelst der Worte als Zeichen vernünftiger Auffassungen. Wie aber die menschlichen Worte Zeichen sind von der Wissenschaft eines Menschen, so sind die Kreaturen Zeichen der göttlichen Weisheit; weshalb Ekkli. 1. es heißt: „Gott hat ausgegossen seine Weisheit über alle seine Werke.“ Wie also es erhabener ist, von Gott her belehrt zu werden wie vom Menschen; so ist es würdiger, Wissenschaft zu empfangen von den sichtbaren Kreaturen wie von der menschlichen Belehrung. III. Jesus machte Fortschritte in der Erfahrungswissenschaft wie auch im Alter. Wie aber ein gewisses Alter erfordert wird, damit der Mensch durch eigenes Erforschen und Finden Wissenschaft erhalte; so auch dafür, daß er Wissen erhalte durch Belehrung. Der Herr nun that nichts, was nicht seinem Alter entsprach; und deshalb schenkte Er den Reden der Wissenschaft und Lehre nicht eher sein Ohr, als Er auch auf dem Wege der Erfahrung solchen Grad der Wissenschaft erreichen konnte. Deshalb sagt Gregor (ad Ezech. hom. 2.): „Im Alter von zwölf Jahren hat der Herr sich gewürdigt, die Menschen auf Erden zu fragen; weil gemäß dem Gebrauche der Vernunft die Rede der Belehrung nur zukommt im bereits reifen Alter.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Summa theologiae
Traductions de cette œuvre
Summe der Theologie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité