• Home
  • Works
  • Introduction Guide Collaboration Sponsors / Collaborators Copyrights Contact Imprint
Bibliothek der Kirchenväter
Search
DE EN FR
Works Thomas Aquinas (1225-1274)

Edition Hide
Summa theologiae

Articulus 4

IIIª q. 40 a. 4 arg. 1

Ad quartum sic proceditur. Videtur quod Christus non fuerit conversatus secundum legem. Lex enim praecipiebat ut nihil operis in sabbato fieret, sicut Deus die septimo requievit ab omni opere quod patrarat. Sed ipse in sabbato curavit hominem, et ei mandavit ut tolleret lectum suum. Ergo videtur quod non fuerit secundum legem conversatus.

IIIª q. 40 a. 4 arg. 2

Praeterea, eadem Christus fecit et docuit, secundum illud Act. I, coepit Iesus facere et docere. Sed ipse docuit, Matth. XV, quod omne quod intrat in os, non coinquinat hominem, quod est contra praeceptum legis, quae per esum et contactum quorundam animalium dicebat hominem immundum fieri, ut patet Levit. XI. Ergo videtur quod ipse non fuerit secundum legem conversatus.

IIIª q. 40 a. 4 arg. 3

Praeterea, idem iudicium videtur esse facientis et consentientis, secundum illud Rom. I, non solum illi qui faciunt, sed qui consentiunt facientibus. Sed Christus consensit discipulis solventibus legem in hoc quod sabbato spicas vellebant, excusando eos, ut habetur Matth. XII. Ergo videtur quod Christus non conversatus fuerit secundum legem.

IIIª q. 40 a. 4 s. c.

Sed contra est quod dicitur Matth. V, nolite putare quoniam veni solvere legem aut prophetas. Quod exponens Chrysostomus dicit, legem implevit, primo quidem, nihil transgrediendo legalium; secundo, iustificando per fidem, quod lex per litteram facere non valebat.

IIIª q. 40 a. 4 co.

Respondeo dicendum quod Christus in omnibus secundum legis praecepta conversatus est. In cuius signum, etiam voluit circumcidi, circumcisio enim est quaedam protestatio legis implendae, secundum illud Galat. V, testificor omni homini circumcidenti se, quoniam debitor est universae legis faciendae. Voluit autem Christus secundum legem conversari, primo quidem, ut legem veterem comprobaret. Secundo, ut eam observando in seipso consummaret et terminaret, ostendens quod ad ipsum erat ordinata. Tertio, ut Iudaeis occasionem calumniandi subtraheret. Quarto, ut homines a servitute legis liberaret, secundum illud Galat. IV, misit Deus filium suum factum sub lege, ut eos qui sub lege erant redimeret.

IIIª q. 40 a. 4 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod dominus super hoc se excusat a transgressione legis tripliciter. Uno quidem modo, quia per praeceptum de sanctificatione sabbati non interdicitur opus divinum, sed humanum opus, quamvis enim Deus die septima cessaverit a novis creaturis condendis, semper tamen operatur in rerum conservatione et gubernatione. Quod autem Christus miracula faciebat, erat operis divini. Unde ipse dicit, Ioan. V, pater meus usque modo operatur, et ego operor. Secundo, excusat se per hoc quod illo praecepto non prohibentur opera quae sunt de necessitate salutis corporalis. Unde ipse dicit, Luc. XIII, unusquisque vestrum non solvet sabbato bovem suum aut asinum a praesepio, et ducit adaquare? Et infra, XIV, cuius vestrum asinus aut bos in puteum cadit, et non continuo extrahet illum die sabbati? Manifestum est autem quod opera miraculorum quae Christus faciebat, ad salutem corporis et animae pertinebant. Tertio, quia illo praecepto non prohibentur opera quae pertinent ad Dei cultum unde dicit, Matth. XII, an non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant, et sine crimine sunt? Et Ioan. VII dicitur quod circumcisionem accipit homo in sabbato. Quod autem Christus paralytico mandavit ut lectum suum sabbato portaret, ad cultum Dei pertinebat, idest ad laudem virtutis divinae. Et patet quod sabbatum non solvebat. Quamvis hoc ei Iudaei falso obiicerent, dicentes, Ioan. IX, non est hic homo a Deo, qui sabbatum non custodit.

IIIª q. 40 a. 4 ad 2

Ad secundum dicendum quod Christus voluit ostendere per illa verba quod homo non redditur immundus secundum animam ex usu ciborum quorumcumque secundum suam naturam, sed solum secundum quandam significationem. Quod autem in lege quidam cibi dicuntur immundi, hoc est propter quandam significationem. Unde Augustinus dicit, contra Faustum, si de porco et agno requiratur, utrumque natura mundum est, quia omnis creatura Dei bona est, quadam vero significatione agnus mundus, porcus immundus est.

IIIª q. 40 a. 4 ad 3

Ad tertium dicendum quod etiam discipuli, quando esurientes spicas sabbato vellebant, a transgressione legis excusantur propter necessitatem famis, sicut et David non fuit transgressor legis quando, propter necessitatem famis, comedit panes quos ei edere non licebat.

Translation Hide
Summe der Theologie

Vierter Artikel. Christus hat gemäß dem Gesetze gelebt.

a) Dagegen spricht: I. Christus hat am Sabbath kranke geheilt und ihnen geboten, ihr
Bett mit sich zu tragen; das war aber gegen das Gesetz der Sabbathsruhe. II. Christus fing an zu thun und zu lehren,“ nach Act. 1. Er
lehrte aber (Matth. 15, 2.), „daß das, was in den Mund eintritt, den
Menschen nicht verunreinigt,“ was gegen das Gesetz war, welches Lev. 11.
sagt, man werde unrein durch das Essen und Berühren gewisser Tiere. III. „Nicht nur jene sind schuldig, die wirklich etwas thun, sondern
auch die beistimmen denen, die so thun“ (Röm. 1.). Christus aber stimmte
bei, als die Jünger am Sabbathe Kornähren rauften (Matth. 12.). Also
hat der Herr in seinem Leben das Gesetz nicht gehalten. Auf der anderen Seite sagt Er selbst (Matth. 5.): „Nicht bin ich gekommen, das Gesetz und die Propheten zu lösen, sondern sie zu erfüllen;“ wozu Chrysostomus bemerkt (hom. 16. in Matth. 1.): „Er hat das Gesetz erfüllt, denn Er hat keine Gesetzesvorschriften übertreten; und ferner hat Er gerechtfertigt durch den Glauben, was das Gesetz durch den Buchstaben nicht vermochte.“

b) Ich antworte, Christus sei deshalb beschnitten worden, damit Er
dadurch seinen Willen ausdrücke, in Allem nach dem Gesetze zu leben. Denn
Gal. 5. heißt es: „Dies bezeuge ich allen Menschen, die sich beschneiden; sie
seien schuldig, das ganze Gesetz zu beobachten.“ Christus aber wollte gemäß
dem Gesetze leben: 1. Damit Er dieses Alte Gesetz dadurch billige; —
2. damit Er dadurch daß Er es erfülle dasselbe in Sich abschließe und
vollende; — 3. damit Er den Juden keinen Anlaß biete, Ihn zu verleumden; — 4. damit Er „die, welche unter dem Gesetze waren, erlöse“
und befreie von der Knechtschaft des Gesetzes (Gal. 4.).

c) I. Christus antwortet selber auf diesen Vorwurf: 1. Durch dasdritte Gebot über die Sabbathsruhe wird das menschliche Werk verboten, nicht das Werk Gottes; denn Gott wirkt fortwährend in der Erhaltung und Regierung der Welt. Das Wunderwirken aber war göttliches Wirken, nach Joh. 5.: „Der Vater wirkt bis jetzt und auch ich wirke.“ 2. Durch dieses Gebot werden nicht betroffen die zum Heile, auch zum körperlichen, notwendigen Werke, nach Luk. 13, 15.: „Wer führt nicht am Sabbath seinen Ochsen oder Esel zur Tränke;“ und Luk. 14, 5. Die Wunder Christi aber gehörten zum Heile des Leibes und der Seele. 3. Dieses Gebot schließt nicht ein die Werke der Gottesverehrung, nach Matth. 12.: „Habt ihr nicht gelesen, daß an den Sabbathen die Priester in den Tempeln die Ruhe verletzen und zwar ohne daß ihnen dies zur Sünde angerechnet wird;“ und Joh. 7.: „Die Beschneidung empfängt der Mensch am Sabbath.“ Daß aber Christus dem kranken befahl, sein Bett zu tragen, gehörte zur Gottesverehrung, d. h. zum Lobpreise der göttlichen Kraft. Daraus geht hervor, daß trotz des Vorwurfes der Pharisäer (Joh. 9.) der Herr den Sabbath nicht verletzte. II. Der Herr wollte sagen, in der Seele werde der Mensch nicht
unrein durch solche Speisen, wenn dieselben für sich betrachtet werden. Im
Gesetze aber werden Speisen als unrein bezeichnet wegen dessen, .was sie bezeichnen. Deshalb sagt Augustin (6. c. Faustum 7.): „Wird das Schwein
und das Lamm für sich betrachtet, so ist beider Natur rein, denn jede
Kreatur Gottes ist gut; nach dem, was sie bezeichnen, aber ist das Lamm
rein, das Schwein unrein.“ III. Die Jünger werden entschuldigt, weil sie Hunger hatten. So hat
auch David das Gesetz nicht übertreten, als er aus Hunger die Schaubrote aß.

  Print   Report an error
  • Show the text
  • Bibliographic Reference
  • Scans for this version
Editions of this Work
Summa theologiae
Translations of this Work
Summe der Theologie

Contents

Faculty of Theology, Patristics and History of the Early Church
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Imprint
Privacy policy