Edition
ausblenden
Summa theologiae
Articulus 2
IIIª q. 52 a. 2 arg. 1
Ad secundum sic proceditur. Videtur quod Christus descenderit etiam ad Infernum damnatorum. Dicitur enim ex ore divinae sapientiae, Eccli. XXIV, penetrabo omnes inferiores partes terrae. Sed inter partes inferiores terrae computatur etiam Infernus damnatorum, secundum illud Psalmi, introibunt in inferiora terrae. Ergo Christus, qui est Dei sapientia, etiam usque ad Infernum damnatorum descendit.
IIIª q. 52 a. 2 arg. 2
Praeterea, Act. II dicit Petrus quod Deus Christum suscitavit, solutis doloribus Inferni, iuxta quod impossibile erat teneri illum ab eo. Sed dolores non sunt in Inferno patrum, neque etiam in Inferno puerorum, qui non puniuntur poena sensus propter peccatum actuale, sed solum poena damni propter peccatum originale. Ergo Christus descendit in Infernum damnatorum, vel etiam in Purgatorium, ubi homines puniuntur poena sensus pro peccatis actualibus.
IIIª q. 52 a. 2 arg. 3
Praeterea, I Pet. III dicitur quod Christus his qui in carcere conclusi erant, spiritu veniens praedicavit, qui increduli fuerant aliquando, quod, sicut Athanasius dicit, in epistola ad Epictetum, intelligitur de descensu Christi ad Inferos. Dicit enim quod corpus Christi fuit in sepulcro positum, quando ipse perrexit praedicare his qui in custodia erant spiritibus, sicut dixit Petrus. Constat autem quod increduli erant in Inferno damnatorum. Ergo Christus ad Infernum damnatorum descendit.
IIIª q. 52 a. 2 arg. 4
Praeterea, Augustinus dicit, in epistola ad Evodium, si in illum Abrahae sinum Christum mortuum venisse sacra Scriptura dixisset non nominato Inferno eiusque doloribus, miror si quisquam eum ad Inferos descendisse asserere auderet. Sed quia evidentia testimonia et Infernum commemorant et dolores, nulla causa occurrit cur illo credatur venisse salvator, nisi ut ab eisdem doloribus salvos faceret. Sed locus dolorum est Infernus damnatorum. Ergo Christus in Infernum damnatorum descendit.
IIIª q. 52 a. 2 arg. 5
Praeterea, sicut Augustinus dicit, in quodam sermone de passione, Christus ad Infernum descendens omnes iustos qui originali peccato adstricti tenebantur, absolvit. Sed inter illos erat etiam Iob, qui de seipso dicit, Iob XVII, in profundissima Inferni descendent omnia mea. Ergo Christus etiam usque ad profundissimum Inferni descendit.
IIIª q. 52 a. 2 s. c.
Sed contra est quod de Inferno damnatorum dicitur, Iob X, antequam vadam, et non revertar, ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine, et cetera. Nulla autem est conventio lucis ad tenebras, ut dicitur II Cor. VI. Ergo Christus, qui est lux, ad illum Infernum damnatorum non descendit.
IIIª q. 52 a. 2 co.
Respondeo dicendum quod dupliciter dicitur aliquid alicubi esse. Uno modo, per suum effectum. Et hoc modo Christus in quemlibet Infernum descendit, aliter tamen et aliter. Nam in Infernum damnatorum habuit hunc effectum quod, descendens ad Inferos, eos de sua incredulitate et malitia confutavit. Illis vero qui detinebantur in Purgatorio, spem gloriae consequendae dedit. Sanctis autem patribus, qui pro solo peccato originali detinebantur in Inferno, lumen aeternae gloriae infudit. Alio modo dicitur aliquid esse alicubi per suam essentiam. Et hoc modo anima Christi descendit solum ad locum Inferni in quo iusti detinebantur, ut quos ipse per gratiam interius visitabat secundum divinitatem, eos etiam secundum animam visitaret et loco. Sic autem in una parte Inferni existens, effectum suum aliqualiter ad omnes Inferni partes derivavit, sicut, in uno loco terrae passus, totum mundum sua passione liberavit.
IIIª q. 52 a. 2 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod Christus, qui est Dei sapientia, penetravit omnes inferiores partes terrae, non localiter, secundum animam omnes circumeundo; sed effectum suae potentiae aliqualiter ad omnes extendendo. Ita tamen quod solos iustos illuminavit, sequitur enim, et illuminabo omnes sperantes in domino.
IIIª q. 52 a. 2 ad 2
Ad secundum dicendum quod duplex est dolor. Unus de passione poenae, quam patiuntur homines pro peccato actuali, secundum illud Psalmi, dolores Inferni circumdederunt me. Alius autem dolor est de dilatione speratae gloriae, secundum illud Proverb. XIII, spes quae differtur, affligit animam. Quem quidem dolorem etiam patiebantur sancti patres in Inferno. Ad quod significandum Augustinus, in sermone de passione, dicit quod lacrymabili obsecratione Christum orabant. Utrosque autem dolores Christus solvit ad Infernum descendens, aliter tamen et aliter. Nam dolores poenarum solvit praeservando ab eis, sicut medicus dicitur solvere morbum a quo praeservat per medicinam. Dolores autem causatos ex dilatione gloriae actualiter solvit, gloriam praebendo.
IIIª q. 52 a. 2 ad 3
Ad tertium dicendum quod illud quod ibi dicit Petrus, a quibusdam refertur ad descensum Christi ad Inferos, sic exponentes verbum illud, his qui in carcere conclusi erant, idest in Inferno, spiritu, idest secundum animam, Christus veniens praedicavit, qui increduli fuerant aliquando. Unde et Damascenus dicit, in III libro, quod, sicut his qui in terra sunt evangelizavit, ita et his qui in Inferno, non quidem ut incredulos ad fidem converteret, sed ut eorum infidelitatem confutaret. Quia et ipsa praedicatio nihil aliud intelligi potest quam manifestatio divinitatis eius, quae manifestata est infernalibus per virtuosum descensum Christi ad Inferos. Augustinus tamen melius exponit, in epistola ad Evodium, ut referatur, non ad descensum Christi ad Inferos, sed ad operationem divinitatis eius, quam exercuit a principio mundi. Ut sit sensus quod his qui in carcere conclusi erant, viventes scilicet in corpore mortali, quod est quasi quidam carcer animae, spiritu suae divinitatis veniens praedicavit, per internas inspirationes, et etiam exteriores admonitiones per ora iustorum, his, inquam, praedicavit qui increduli fuerant aliquando, Noe scilicet praedicanti, quando expectabant Dei patientiam, per quam differebatur poena diluvii. Unde subdit, in diebus Noe, cum fabricaretur arca.
IIIª q. 52 a. 2 ad 4
Ad quartum dicendum quod sinus Abrahae potest secundum duo considerari. Uno modo, secundum quietem quae ibi erat a poena sensibili. Et quantum ad hoc non competit ei nec nomen Inferni, nec sunt ibi aliqui dolores. Alio modo potest considerari quantum ad privationem gloriae speratae. Et secundum hoc habet rationem Inferni et doloris. Et ideo nunc dicitur sinus Abrahae illa requies beatorum, non tamen dicitur Infernus, nec dicuntur nunc in sinu Abrahae esse dolores.
IIIª q. 52 a. 2 ad 5
Ad quintum dicendum quod, sicut Gregorius ibidem dicit, ipsa superiora loca Inferni profundissimum Infernum vocat. Si enim, quantum ad celsitudinem caeli, aer iste caliginosus Infernus est; quantum ad eiusdem aeris altitudinem, terra, quae inferius iacet, et Infernus intelligi, et profundum potest. Quantum vero ad eiusdem terrae altitudinem, illa loca Inferni quae superiora sunt aliis receptaculis Inferni, hoc modo Inferni profundissimi appellatione significantur.
Übersetzung
ausblenden
Summe der Theologie
Zweiter Artikel. Zur Hölle der verdammten stieg Christus nicht hinab.
a) Das Gegenteil scheint wahr zu sein. Denn: I. Ekkli. 24. heißt es aus dem Munde der ewigen Weisheit: „Ich werde durchdringen durch alle tieferen Teile der Erde.“ Dazu gehört aber auch die Hölle der verdammten, nach Ps. 62.: „Sie werden eintreten in die tieferen Teile der Erde.“ II. Act. 3. sagt Petrus: „Gott hat Christum von den toten erweckt, nachdem die Schmerzen der Hölle gelöst waren, wie es ja unmöglich war, daß Er konnte dadurch festgehalten werden.“ In der Vorhölle aber litten die Vorväter keine Schmerzen; sondern hatten nur wegen der Erbsünde die Strafe des Verlustes (der seligen Anschauung). Also war Christus in der Hölle der verdammten oder im Fegfeuer. III. 1. Petr. 3. heißt es: „Christus hat denen, die im Kerker eingeschlossen waren, gepredigt, im Geiste dahin kommend, die da einstmals ungläubig waren.“ Das war nach Athanasius, als Christus in die Hölle hinabstieg (ad Epictet.). Die ungläubigen aber sind in der Hölle. IV. Augustin sagt (ad Evodium ep. 164.): „Wenn Christus nach der Schrift nur bis zum Schoße Abrahams gekommen wäre und wenn sie nicht nennte die Hölle und deren Schmerzen; so wäre ich sehr erstaunt, wenn jemand behauptet hätte, Er sei zur Hölle hinabgestiegen. Weil aber ganz ausdrückliche Zeugnisse die Hölle erwähnen und deren Schmerzen, so tritt die Frage entgegen, warum Christus in die Hölle hinabgestiegen sei; — doch nur, um von diesen Schmerzen zu befreien.“ Der Ort der Schmerzen aber ist die Hölle der verdammten. Also stieg Christus dahin hinab. V. Augustin sagt (de resur. serm. 2.): „Christus stieg in die Hölle hinab und befreite alle gerechten, die durch die Erbsünde da festgehaltenwurden.“ Unter diesen war aber auch Job, der von sich sagt (17, 16.): „In die tiefste Hölle wird all das Meinige hinabsteigen.“ Auf der anderen Seite heißt es bei Job 10.: „Bevor ich dahingehe und nicht zurückkehre; zum finsteren Lande, das bedeckt ist mit dem Dunkel des Todes, wo keine Ordnung, sondern ewiger Schrecken wohnt.“ Keine Gemeinschaft aber ist dem Lichte mit der Finsternis, nach 2. Kor. 6. Also stieg Christus, der das Licht ist, nicht hinab zur Hölle der verdammten.
b) Ich antworte; es könne etwas irgendwo sein: 1. Durch das davon Gewirkte; und so stieg Christus in alle Teile der Hölle hinab, aber nicht in gleicher Weise. Denn die Wirkung von seinem Hinabsteigen in die Hölle der verdammten war, daß Er diese beschämte wegen ihres Unglaubens und ihrer Bosheit; die Wirkung im Fegfeuer war, daß Er in ihnen die Hoffnung auf Befreiung und auf die Herrlichkeit belebte; den heiligen Vorvätern flößte Er ein das Licht der ewigen Herrlichkeit. Es ist dann 2. etwas an einem Orte gemäß seinem Wesen; und so stieg Christus bloß hinab in die Vorhölle, wo die gerechten waren, damit Er diese, die Er als Gott heimsuchte mit der Gnade im Innern, auch gemäß seiner Seele heimsuche mit Rücksicht auf den Ort. So war Er an einem einzigen Orte der Hölle, aber seine Wirkung erstreckte sich auf alle Teile der Hölle; wie Er an einem einzigen Orte litt und die Wirkung des Leidens sich erstreckte auf alle Teile der Welt.
c) I. Die Wirkung des Hinabsteigens erstreckte sich auf alle; nur die gerechten aber erleuchtete Er, so daß da, Ekkli. 24., folgt: „Und ich werde erleuchten, die auf Gott hoffen.“ II. Der eine Schmerz ist das Leiden der durch die persönliche, aktuelle Sünde verdienten Strafe, nach Ps. 17.: „Die Schmerzen haben mich umgeben.“ Der andere entsteht über die Verschiebung der gehofften Herrlichkeit, nach Prov. 13.: „Die aufgeschobene Hoffnung betrübt die Seele.“ Diesen letzteren Schmerz litten auch die heiligen Vorväter, wonach Augustin (I. c.) sagt, „sie beten unter Thränen und Beschwören zu Christo.“ Beide Arten von Schmerzen löste Christus: die einen, indem Er vor ihnen bewahrte, wie der Arzt von einer Krankheit befreit, welche er durch seine Medizin verhütet; — und die anderen, indem Er die Herrlichkeit thatsächlich verlieh. III. Manche beziehen diese Stelle auf das Hinabsteigen Christi in die Hölle, so daß sie das „im Geiste“ (spiritu) auf die Seele Christi richten. Danach sagt Damascenus (3. de orth. fide 19.): „Wie Christus denen auf der Erde das Evangelium verkündete, so predigte Er auch denen in der Hölle; nicht zwar um die ungläubigen zu bekehren, aber um sie zu beschämen.“ Dieses Predigen ist nichts Anderes als das Offenbarwerden des Glanzes seiner Gottheit in der Wirkung auf die verdammten. Die Erklärung Augustins aber ist besser (ad Evodium). Er bezieht die Stelle auf das Wirken der Gottheit von Anfang der Welt an, so daß der Sinn dieser ist: „Denen, die im Kerker eingeschlossen waren,“ d. h. da sie in der Welt lebten im sterblichen Leibe, der wie ein Kerker für die Seele ist, „predigte Er mit dem Geiste seiner Gottheit kommend“ d. h. durch innere Anmutungen und durch äußere Ermahnungen vermittelst der gerechten; „die da ungläubig waren,“ wie z. B. dem Noe, der da predigte, „daß er auf die Geduld Gottes warte,“ durch welche die Strafe der Sündflut aufgeschoben wurde; weshalb folgt: „in den Tagen des Noe, als die Arche gebaut wurde.“ IV. „Der Busen Abrahams“ war frei von sinnlich wahrnehmbaren Strafen; und danach stellt er die Ruhe vor, so daß ihm danach der Name „Hölle“ nicht zukommt; — er war nicht frei vom Mangel der seligen Anschauung; und so hat er den Namen „Hölle“ und kommt ihm der Schmerz zu. V. Nach Gregor (13. moral. ult.) nennt Job die tiefste Hölle die höheren Teile derselben. „Denn mit Rücksicht auf den Himmel ist diese düstere Luft hier schon „tief“; mit Rücksicht auf die oberen Luftschichten ist die Erde „tief“; und so sind die höheren Teile der wahren Hölle überaus tief mit Rücksicht auf die Oberfläche der Erde, die Luft, den Himmel.“