• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Thomas d'Aquin (1225-1274)

Edition Masquer
Summa theologiae

Articulus 4

IIIª q. 57 a. 4 arg. 1

Ad quartum sic proceditur. Videtur quod Christus non ascenderit super omnes caelos. Dicitur enim in Psalmo, dominus in templo sancto suo, dominus, in caelo sedes eius. Quod autem est in caelo, non est supra caelum. Ergo Christus non ascendit super omnes caelos.

IIIª q. 57 a. 4 arg. 2

Praeterea, duo corpora non possunt esse in eodem loco. Cum igitur non sit transitus de extremo in extremum nisi per medium, videtur quod Christus non potuisset ascendere super omnes caelos nisi caelum divideretur. Quod est impossibile.

IIIª q. 57 a. 4 arg. 3

Praeterea, Act. I dicitur quod nubes suscepit eum ab oculis eorum. Sed nubes non possunt elevari supra caelum. Ergo Christus non ascendit super omnes caelos.

IIIª q. 57 a. 4 arg. 4

Praeterea, ibi credimus Christum in perpetuum permansurum quo ascendit. Sed quod contra naturam est, non potest esse sempiternum, quia id quod est secundum naturam, est ut in pluribus et frequentius. Cum ergo contra naturam sit corpori terreno esse supra caelum, videtur quod corpus Christi supra caelum non ascenderit.

IIIª q. 57 a. 4 s. c.

Sed contra est quod dicitur Ephes. IV, ascendit super omnes caelos, ut adimpleret omnia.

IIIª q. 57 a. 4 co.

Respondeo dicendum quod, quanto aliqua corpora perfectius participant bonitatem divinam, tanto sunt superiora corporali ordine, qui est ordo localis. Unde videmus quod corpora quae sunt magis formalia, sunt naturaliter superiora, ut patet per philosophum, in IV Physic., et in II de caelo, per formam enim unumquodque corpus participat divinum esse, ut patet in I Physic. Plus autem participat de divina bonitate corpus per gloriam quam quodcumque corpus naturale per formam suae naturae. Et inter cetera corpora gloriosa, manifestum est quod corpus Christi maiori refulget gloria. Unde convenientissimum est sibi quod sit supra omnia corpora constitutum in alto. Et ideo, super illud Ephes. IV, ascendens in altum, dicit Glossa, loco et dignitate.

IIIª q. 57 a. 4 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod sedes Dei dicitur esse in caelo, non sicut in continente, sed magis sicut in contento. Unde non oportet aliquam partem caeli eo superiorem esse, sed ipsum esse super omnes caelos, sicut et in Psalmo dicitur, elevata est magnificentia tua super caelos, Deus.

IIIª q. 57 a. 4 ad 2

Ad secundum dicendum quod, quamvis de natura corporis non sit quod possit esse in eodem loco cum alio corpore, tamen potest hoc Deus facere per miraculum quod in eodem loco possint esse, sicut et fecit corpus Christi ut de clauso utero beatae virginis exiret, et quod intravit ianuis clausis, sicut dicit beatus Gregorius. Corpori ergo Christi convenire potest esse cum alio corpore in eodem loco, non ex proprietate corporis, sed per virtutem divinam assistentem et hoc operantem.

IIIª q. 57 a. 4 ad 3

Ad tertium dicendum quod nubes illa non praebuit adminiculum Christo ascendenti per modum vehiculi, sed apparuit in signum divinitatis, secundum quod gloria Dei Israel apparebat super tabernaculum in nube.

IIIª q. 57 a. 4 ad 4

Ad quartum dicendum quod corpus gloriosum non habet ex principiis suae naturae quod possit in caelo aut supra caelum esse, sed habet hoc ex anima beata, ex qua recipit gloriam. Et sicut motus gloriosi corporis sursum non est violentus, ita nec quies violenta. Unde nihil prohibet eam esse sempiternam.

Traduction Masquer
Summe der Theologie

Vierter Artikel. Christus ist aufgestiegen über alle Himmel.

a) Dagegen sagt: I. Ps. 10.: „Der Herr ist in seinem heiligen Tempel; im Himmel
ist sein Sitz.“ Also ist Er nicht über allen Himmeln. II. Aristoteles (1. de coelo): „Über dem Himmel ist kein Ort,“ was
er dann da beweist. III. Die Himmel hätten sich teilen müssen, damit der Herr durch sie hindurchdringe; was unmöglich ist, weil zwei Körper nicht zugleich im selben
Orte sein können. IV. Act. 1.: „Eine Wolke nahm ihn auf.“ Die Wolken aber gehen
nicht über alle Himmel.V. Es ist gegen die Natur des Körpers, über allen Himmeln zu sein.
Da aber, wohin Christus aufgefahren ist, glauben wir, daß Er ewig bleibe;
wogegen kein Körper da bleibt, wo dies gegen seine Natur ist. Also ist
der Herr nicht aufgefahren über alle Himmel. Auf der anderen Seite heißt es Ephes. 4.: „Er stieg auf über alle Himmel, damit Er Alles anfülle.“

b) Ich antworte, je mehr die Körper an der göttlichen Güte teilnehmen, einen desto höheren Platz nehmen sie ein mit Rücksicht auf die anderen Körper. Deshalb sehen wir, daß jene Körper, welche mehr bestimmenden Einfluß haben, von Natur in der Höhe sind. Mehr aber nimmt an der göttlichen Güte teil der verherrlichte Körper wie ein Körper kraft seinernatürlichen Form; und um so mehr dann der erste unter allen verherrlichten Korpern: der des Herrn. Also hat Er seinen Ort in der Höhe über allen Körpern. „An Würde und dem Orte gemäß ist Er emporgestiegen,“ sagt die Glosse zu Ephes. 4.

c) I. Der Sitz Gottes ist im Himmel, weil Er Alles zusammenhält; und Alles somit unter Ihm ist. Er ist also über alle Himmel, nach Ps. 8.: „Erhoben ist worden Deine Pracht über alle Himmel.“ II. Der Ort hat den Charakter des Zusammenhaltenden; was also
an erster Stelle zusammenhält, das hat den Charakter des Ersten im Bereiche des Ortes; und das ist der erste Himmel (skörper). Inwieweit also
die Körper notwendig haben, im Orte zu sein, insoweit bedürfen sie dessen,
daß sie zusammengehalten und so in ihrem Orte begrenzt werden durch die
Himmelskörper. Die glorreichen Körper aber empfangen nichts von den Himmelskörpern und werden somit auch nicht von ihnen im Orte gehalten; sondern
von Gott selber, vermittelst der Seele. Also kann der Körper ganz gut
sein außerhalb alles Einflusses der himmlischen Sphären; Er braucht gar
nicht an einem ihn regelnden und begrenzenden, also räumlich bestimmenden Orte zu sein. Damit ist nicht gesagt, daß außerhalb des Einflusses der
himmlischen Sphären überhaupt kein Ort, daß also da leerer Raum sei,
weil kein Vermögen da ist, einen Körper aufzunehmen; sondern das Vermögen dahin zu gelangen bringt eben Christus mit sich. Der Beweis
des Aristoteles, daß außerhalb des bestimmenden Einflusses der himmlischen
Sphären kein Körper sei, gilt allein im Bereiche der natürlichen Grenzen,
wie das aus den da angeführten Argumenten klar ist. III. Gott kann durch ein Wunder machen, daß ein Körper zugleich
mit einem anderen fei am felben Orte; wie Er das gethan hat bei der
Empfängnis aus der Jungfrau und beim Eintreten durch verschlossene Thüren.
Der Körper Christi also kann sein zugleich mit einem anderen am selben
Orte; nicht kraft der körperlichen Natur, sondern kraft des Einwirkens der
Gottheit. IV. Jene Wolke half nicht Christo (Gregor. hom. 26. in EvgI.),
sondern diente als Zeichen der Gottheit; wie die Herrlichkeit Gottes über
der Bundeslade erschien in einer Wolke (Exod. 22.). V. Nicht von den Principien der Natur aus, sondern von der verherrlichten Seele her hat es der glorreiche Leib, daß Er im oder über dem
Himmel sein kann. Und wie die Bewegung des glorreichen Leibes nach
oben nicht durch Zwang sich vollzieht; so kann auch da die Ruhe ewig sein.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Summa theologiae
Traductions de cette œuvre
Summe der Theologie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité