• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Thomas d'Aquin (1225-1274)

Edition Masquer
Summa theologiae

Articulus 2

Iª q. 55 a. 2 arg. 1

Ad secundum sic proceditur. Videtur quod Angeli intelligant per species a rebus acceptas. Omne enim quod intelligitur, per aliquam sui similitudinem in intelligente intelligitur. Similitudo autem alicuius in altero existens, aut est ibi per modum exemplaris, ita quod illa similitudo sit causa rei, aut est ibi per modum imaginis, ita quod sit causata a re. Oportet igitur quod omnis scientia intelligentis vel sit causa rei intellectae, vel causata a re. Sed scientia Angeli non est causa rerum existentium in natura, sed sola divina scientia. Ergo oportet quod species per quas intelligit intellectus angelicus, sint a rebus acceptae.

Iª q. 55 a. 2 arg. 2

Praeterea, lumen angelicum est fortius quam lumen intellectus agentis in anima. Sed lumen intellectus agentis abstrahit species intelligibiles a phantasmatibus. Ergo lumen intellectus angelici potest abstrahere species etiam ab ipsis rebus sensibilibus. Et ita nihil prohibet dicere quod Angelus intelligat per species a rebus acceptas.

Iª q. 55 a. 2 arg. 3

Praeterea, species quae sunt in intellectu, indifferenter se habent ad praesens et distans, nisi quatenus a rebus sensibilibus accipiuntur. Si ergo Angelus non intelligit per species a rebus acceptas, eius cognitio indifferenter se haberet ad propinqua et distantia, et ita frustra secundum locum moveretur.

Iª q. 55 a. 2 s. c.

Sed contra est quod Dionysius dicit, VII cap. de Div. Nom., quod Angeli non congregant divinam cognitionem a rebus divisibilibus, aut a sensibilibus.

Iª q. 55 a. 2 co.

Respondeo dicendum quod species per quas Angeli intelligunt, non sunt a rebus acceptae, sed eis connaturales. Sic enim oportet intelligere distinctionem et ordinem spiritualium substantiarum, sicut est distinctio et ordo corporalium. Suprema autem corpora habent potentiam in sui natura totaliter perfectam per formam, in corporibus autem inferioribus potentia materiae non totaliter perficitur per formam, sed accipit nunc unam, nunc aliam formam, ab aliquo agente. Similiter et inferiores substantiae intellectivae, scilicet animae humanae, habent potentiam intellectivam non completam naturaliter; sed completur in eis successive, per hoc quod accipiunt species intelligibiles a rebus. Potentia vero intellectiva in substantiis spiritualibus superioribus, idest in Angelis, naturaliter completa est per species intelligibiles, inquantum habent species intelligibiles connaturales ad omnia intelligenda quae naturaliter cognoscere possunt. Et hoc etiam ex ipso modo essendi huiusmodi substantiarum apparet. Substantiae enim spirituales inferiores, scilicet animae, habent esse affine corpori, inquantum sunt corporum formae, et ideo ex ipso modo essendi competit eis ut a corporibus, et per corpora suam perfectionem intelligibilem consequantur, alioquin frustra corporibus unirentur. Substantiae vero superiores, idest Angeli, sunt a corporibus totaliter absolutae, immaterialiter et in esse intelligibili subsistentes, et ideo suam perfectionem intelligibilem consequuntur per intelligibilem effluxum, quo a Deo species rerum cognitarum acceperunt simul cum intellectuali natura. Unde Augustinus dicit, II super Gen. ad Litt., quod cetera, quae infra Angelos sunt, ita creantur, ut prius fiant in cognitione rationalis creaturae, ac deinde in genere suo.

Iª q. 55 a. 2 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod in mente Angeli sunt similitudines creaturarum, non quidem ab ipsis creaturis acceptae, sed a Deo, qui est creaturarum causa, et in quo primo similitudines rerum existunt. Unde Augustinus dicit, in eodem libro, quod sicut ratio qua creatura conditur, prius est in verbo Dei quam ipsa creatura quae conditur, sic et eiusdem rationis cognitio prius fit in creatura intellectuali, ac deinde est ipsa conditio creaturae.

Iª q. 55 a. 2 ad 2

Ad secundum dicendum quod de extremo ad extremum non pervenitur nisi per medium. Esse autem formae in imaginatione, quod est quidem sine materia, non tamen sine materialibus conditionibus, medium est inter esse formae quae est in materia, et esse formae quae est in intellectu per abstractionem a materia et a conditionibus materialibus. Unde quantumcumque sit potens intellectus angelicus, non posset formas materiales reducere ad esse intelligibile, nisi prius reduceret eas ad esse formarum imaginatarum. Quod est impossibile, cum careat imaginatione, ut dictum est. Dato etiam quod posset abstrahere species intelligibiles a rebus materialibus, non tamen abstraheret, quia non indigeret eis, cum habeat species intelligibiles connaturales.

Iª q. 55 a. 2 ad 3

Ad tertium dicendum quod cognitio Angeli indifferenter se habet ad distans et propinquum secundum locum. Non tamen propter hoc motus eius localis est frustra, non enim movetur localiter ad cognitionem accipiendam, sed ad operandum aliquid in loco.

Traduction Masquer
Summe der Theologie

Zweiter Artikel. Die Engel erkennen nicht vermittelst solcher Erkenntnisformen oder Ideen, welche sie von den Dingen empfangen.

a) Dem scheint nicht so. Denn: I. Wenn ein Ding erkannt wird, so wird es vermittelst einer Ähnlichkeit mit ihm erkannt. Diese nun ist entweder die Exemplaridee und somit die Ursache des betreffenden Dinges; oder sie ist ein Bild vom Dinge und somit geht sie dann vom Dinge aus. Das erste ist nicht möglich; denn nur Gottes Wissen ist die Ursache der Dinge. Also sind die Ideen in den Engeln Bilder der betreffenden einzelnen Dinge und gehen von diesen aus. II. Das geistige Licht des Engels ist stärker wie das im Menschen. Letzteres aber ist mächtig genug, vermittelst der einwirkenden Vernunft die Ideen loszuschälen von den einzelnen Dingen. Also kann dies auch die Vernunft im Engel. III. Die Ideen der Dinge verhalten sich, da sie in sich allgemein sind, gleichgültig und indifferent zu Gegenwärtigem und Entferntem und haben nur Beziehung dazu, soweit sie von den sichtbaren Dingen kommen. Empfangen also die Engel nicht von den Dingen, so sind sie indifferent für Gegenwärtiges und Entferntes und besitzen demnach keine Bewegung von Ort zu Ort. Auf der anderen Seite sagt Dionysius (7. de div. nom.): „Die Engel sammeln sich ihre gottähnliche Kenntnis nicht von den teilbaren und sichtbaren Dingen her.“

b) Ich antworte, die Erkenntnisformen oder Ideen, vermittelst deren die Engel verstehen, sind nicht von den Dingen her empfangen, sondern mit der Engelnatur gegeben. Denn so muß man den Unterschied auffassen in den geistig erkennenden Substanzen wie Unterschied und Ordnung in den körperlichen sich findet. In letzteren aber ist es so, daß die höheren Körper, die Sterne, ganz und gar gemäß dem Vermögen ihrer Natur kraft einer einzigen Form durchaus vollendet und bethätigt sind; die niedrigeren aber haben ein dergestaltetes Vermögen in ihrem Stoffe, daß sie nun die eine Form von der einwirkenden Ursache empfangen nun die andere. So sind nun auch die höheren geistigen Substanzen in ihrer Fähigkeit für das Erkennen von Anfang an vermittelst der von Natur gegebenen Erkenntnisformen oder Ideen vollendet und können somit von Natur ein für allemal alles erkennen, worauf sich ihre natürliche Kraft erstreckt. In den niedrigeren geistigen Substanzen aber, den menschlichen Seelen, geschieht die Vollendung nach und nach, indem ihr Vermögen zu erkennen bald durch diese bald durch jene Form vollendet und bethätigt wird. Das geht auch aus der Art und Weise des entsprechenden Seins hervor. Denn die menschlichen Seelen haben ein mit dem Körper von Natur aus verbundenes Sein, sind sie doch Wesensformen eines Körpers und demgemäß erkennen sie auch geistig mit Hilfe des Körperlichen; sonst wäre ihre Verbindung mit dem Körper zwecklos. Die Substanz der Engel aber ist durchaus losgelöst und ganz und gar frei vom Körperlichen; stofflos bestehen sie in sich selbst. Also erhalten sie auch ihre geistige Vollendung nicht mit Hilfe des Stoffes, sondern geistiger-, stoffloserweise; — derselbe Gott, der ihnen die geistige Natur giebt, verleiht damit zugleich auch die Erkenntnisformen oder Ideen. Deshalb sagt Augustin (2. super Gen. ad litt. c. 8.), alle Dinge, welche tiefer stehen als die Engel, seien so verursacht, daß sie zuerst in der Kenntnis der geistigen Substanz entstehen und dann in ihrer Natur.

c) I. Gott verleiht den Engeln die Ideen, vermittelst deren sie die Dinge erkennen; Gottes Wissen aber ist die Ursache der Dinge und hat in sich die Exemplarideen der Dinge. Deshalb sagt Augustin (l. c.): „Wie der Seinsgrund, welcher die Bildung einer Kreatur leitet, früher im Worte Gottes ist als die betreffende Kreatur wirklich existiert; so ist auch die Kenntnis dieses selben Seinsgrundes früher in der rein geistigen, also durch und durch erkennenden Natur und dann erst vollzieht sich das subjektive Werden der Kreatur selber.“ II. Von dem einen Endpunkte gelangt man zum anderen nur durch das Dazwischenliegende. Soweit aber eine Erkenntnisform oder Idee in der Einbildungskraft ist, wird sie als das angesehen, was zwischen der stofflichen Form, wie sie außen einzeln besteht, existiert, und der rein vernünftigen allgemeinen Form in der Vernunft. Denn sie ist in der Einbildungskraft zwar nicht ohne Stoff, aber doch ohne die Einzelheiten des Stoffes; wie z. B. warm, kalt, bitter, süß. Also könnte der Engel, so mächtig seine Vernunft auch ist, die stofflichen Wesenheiten nicht loslösen von ihrer stofflichen Existenzweise, wenn er sie nicht früher zu Formen in der Einbildungskraft machte. Das aber ist unmöglich, weil der Engel keine Einbildungskraft hat. (Kap. 54, Art. 5.) Zudem bedarf er einer solchen Losschälung nicht, da ihm die Ideen zur Kenntnis der Dinge mit der Natur gegeben sind. III. Die Kenntnis verhält sich im Engel ganz gleicherweise, ist völlig indifferent zu Gegenwärtigem und Entferntem. Und trotzdem hat er Bewegung von Ort zu Ort. Denn er besitzt diese letztere nicht, um von den Dingen Kenntnis zu empfangen; sondern um in einem Orte etwas zu wirken.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Summa theologiae
Traductions de cette œuvre
Summe der Theologie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité