Traduction
Masquer
Summe der Theologie
Zweiter Artikel. Das In-Bewegung-sein ist Ursache des Ergötzens.
a) Dagegen sagt: I. Aristoteles (7 Ethic. 12.): „Das Ergötzen ist nicht zu vergleichen mit dem Erzeugen, sondern mit einem Thätigsein, dessen Ergebnis bereits vorliegt.“ Das bereits erreichte Gut ist sonach Ursache des Ergötzens. Was aber zu etwas hin in Bewegung ist, das hat dies noch nicht erreicht. Die Bewegung also ist nicht Ursache des Ergötzens. II. Das In-Bewegung-sein zeigt vorzugsweise Arbeit und Mühe an. Infolge dessen aber wird eine Thätigkeit vielmehr peinlich und nicht ergötzlich. III. Die Bewegung schließt ein Anderswerden, etwas Neues ein, was der Gewohnheit entgegensteht. „Woran wir aber gewöhnt sind, das ist für uns ergötzlich,“ sagt Aristoteles. (1. Rhet. 11.) Auf der anderen Seite sagt Augustin (8. conf. 3.): „Was soll das bedeuten, o Herr, mein Gott, daß, während Du in Ewigkeit Dich an Dir selbst freust und einige Wesen um Dich herum fortwährend sich freuen, daß gemäß diesem unserem Anteil an der Schöpfung wir am gegenseitigen Mangel und Fortschritt, an Beleidigungen und Versöhnungen Freude haben.“ Daraus folgt, daß der Mensch sich freut und ergötzt an gewissen Veränderungen; und so scheint die Bewegung und Veränderlichkeit Ursache des Ergötzens zu sein.
b) Ich antworte, zum Ergötzen gehören drei Elemente: 1. das ergötzende Gut; 2. die Verbindung desselben mit jenem, der sich ergötzt; 3. die Kenntnis dieser Verbindung. Und nach diesen drei Elementen wird die Bewegung ein Gegenstand des Ergötzens, wie Aristoteles (7 Ethic. 12.) sagt. Denn von unserer Seite her wird die Bewegung etwas Ergötzliches, weil unsere Natur veränderlich ist; was deshalb jetzt ihr zukömmlich ist und gefällt, das ist diesund gefällt nachher nicht mehr, wie die Wärme am Ofen im Winter dem Menschen zukömmlich ist, im Sommer nicht. Von seiten des Gutes, das ergötzt, wird die Bewegung etwas Ergötzliches, weil das fortgesetzte Thätigsein eines Gegenstandes die Wirkung vermehrt, wie jemand z. B., der länger dem Feuer nahe steht, wärmer wird. Jeder natürliche Zustand aber besteht in einem gewissen Maße. Wird dieses nun überschritten durch die fortgesetzte Gegenwart des ergötzlichen Gutes, so wird dessen Entfernung ergötzlich. Von seiten der Kenntnis wird die Bewegung und Veränderlichkeit ergötzlich, weil der Mensch das was er kennt, ganz und vollkommen kennen will. Da nun Manches in einem Augenblicke nicht ganz in seiner Erkennbarkeit erschöpft werden kann, so ergötzt die Veränderlichkeit, wonach bald die eine bald die andere Seite des Gegenstandes durchforscht wird. Deshalb sagt Augustin (4. Conf. 11.): „Du willst jedenfalls nicht, daß die Silben stillestehen, sondern daß sie vorüberfliegen, damit andere kommen und du das Ganze hörest; in dieser Weise ergötzen alle Elemente, aus denen ein Ganzes hergestellt ist und die nicht insgesamt zugleich sind, mehr alle zusammen als jedes einzeln.“ Besteht also ein Wesen, dessen Natur unveränderlich ist und bei dem ein Übermaß des Ergötzlichen im Verhältnisse zum natürlichen Zustande des Sich-Ergötzenden durch das fortgesetzte Thätigsein nicht eintreten kann und das da endlich ganz zugleich erschöpfend angeschaut wird, so ist eine Veränderung da nicht mehr ergötzlich; und welches Ergötzen auch immer sich solchem Wesen nähert, das ist im selben Maße vollendeter.
c) I. Was in Bewegung ist, hat noch nicht vollkommen das, wozu es hinbewegt wird; es fängt aber an, es irgendwie zu besitzen, und danach hat die Bewegung selber den Charakter des Ergötzlichen. Freilich ist ein solches Ergötzen unvollkommen, denn vollendetes Ergötzen hat zum Gegenstande Unbewegliches. Ebenso wird die Bewegung angenehm, weil durch sie nun etwas ergötzlich wird, was früher es nicht war etc., wie eben gesagt worden. II.Die Bewegung deutet auf Arbeit und Mühe hin, soweit sie das natürliche Verhältnis in etwa übersteigt. So nun ist die Bewegung nichts Ergötzliches, sondern vielmehr insofern das Hindernis entfernt wird für das der Natur im Zustande der betreffenden Person zukömmliche Maß. III. Woran man gewohnt ist, wird Grund des Ergötzens, weil die Gewohnheit eine zweite Natur wird und somit das Gewohnheitsmäßige der Natur angemessener erscheint. Die Bewegung aber ist etwas Ergötzliches; nicht etwa deshalb weil man dadurch vom Gewohnheitsmäßigen entfernt wird, sondern weil dadurch gerade im Gegenteil das Vergehen oder Aufhören des gewohnheitsmäßigen natürlichen Verhältnisses gehindert wird, denn solches Vergehen könnte verursacht werden durch das fortgesetzte Einwirken eines Gegenstandes. Also aus der nämlichen Ursache wird die Gewohnheit zu etwas Ergötzlichem und desgleichen die Bewegung.
Edition
Masquer
Summa theologiae
Articulus 2
Iª-IIae q. 32 a. 2 arg. 1
Ad secundum sic proceditur. Videtur quod motus non sit causa delectationis. Quia, sicut supra dictum est, bonum praesentialiter adeptum est causa delectationis, unde philosophus, in VII Ethic., dicit quod delectatio non comparatur generationi, sed operationi rei iam existentis. Id autem quod movetur ad aliquid, nondum habet illud; sed quodammodo est in via generationis respectu illius, secundum quod omni motui adiungitur generatio et corruptio, ut dicitur in VIII Physic. Ergo motus non est causa delectationis.
Iª-IIae q. 32 a. 2 arg. 2
Praeterea, motus praecipue laborem et lassitudinem inducit in operibus. Sed operationes, ex hoc quod sunt laboriosae et lassantes, non sunt delectabiles, sed magis afflictivae. Ergo motus non est causa delectationis.
Iª-IIae q. 32 a. 2 arg. 3
Praeterea, motus importat innovationem quandam, quae opponitur consuetudini. Sed ea quae sunt consueta, sunt nobis delectabilia, ut philosophus dicit, in I Rhetoric. Ergo motus non est causa delectationis.
Iª-IIae q. 32 a. 2 s. c.
Sed contra est quod Augustinus dicit, in VIII Confess., quid est hoc, domine Deus meus, cum tu aeternum tibi tu ipse sis gaudium; et quaedam de te circa te semper gaudeant; quod haec rerum pars alterno defectu et profectu, offensionibus et conciliationibus gaudet? Ex quo accipitur quod homines gaudent et delectantur in quibusdam alternationibus. Et sic motus videtur esse causa delectationis.
Iª-IIae q. 32 a. 2 co.
Respondeo dicendum quod ad delectationem tria requiruntur, scilicet duo quorum est coniunctio delectabilis; et tertium, quod est cognitio huius coniunctionis. Et secundum haec tria motus efficitur delectabilis, ut philosophus dicit, in VII Ethic. et in I Rhetoric. Nam ex parte nostra qui delectamur, transmutatio efficitur nobis delectabilis propter hoc, quod natura nostra transmutabilis est; et propter hoc, quod est nobis conveniens nunc, non erit nobis conveniens postea; sicut calefieri ad ignem est conveniens homini in hieme, non autem in aestate. Ex parte vero boni delectantis quod nobis coniungitur, fit etiam transmutatio delectabilis. Quia actio continuata alicuius agentis auget effectum, sicut quanto aliquis diutius appropinquat igni, magis calefit et desiccatur. Naturalis autem habitudo in quadam mensura consistit. Et ideo quando continuata praesentia delectabilis superexcedit mensuram naturalis habitudinis, efficitur remotio eius delectabilis. Ex parte vero ipsius cognitionis, quia homo desiderat cognoscere aliquod totum et perfectum. Cum ergo aliqua non poterunt apprehendi tota simul, delectat in his transmutatio, ut unum transeat et alterum succedat, et sic totum sentiatur. Unde Augustinus dicit, in IV Confess., non vis utique stare syllabam, sed transvolare, ut aliae veniant, et totum audias. Ita semper omnia ex quibus unum aliquid constat, et non sunt omnia simul, plus delectant omnia quam singula, si possint sentiri omnia. Si ergo sit aliqua res cuius natura sit intransmutabilis; et non possit in ea fieri excessus naturalis habitudinis per continuationem delectabilis; et quae possit totum suum delectabile simul intueri, non erit ei transmutatio delectabilis. Et quanto aliquae delectationes plus ad hoc accedunt, tanto plus continuari possunt.
Iª-IIae q. 32 a. 2 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod id quod movetur, etsi nondum habeat perfecte id ad quod movetur, incipit tamen iam aliquid habere eius ad quod movetur, et secundum hoc, ipse motus habet aliquid delectationis. Deficit tamen a delectationis perfectione, nam perfectiores delectationes sunt in rebus immobilibus. Motus etiam efficitur delectabilis, inquantum per ipsum fit aliquid conveniens quod prius conveniens non erat, vel desinit esse, ut supra dictum est.
Iª-IIae q. 32 a. 2 ad 2
Ad secundum dicendum quod motus laborem et lassitudinem inducit, secundum quod transcendit habitudinem naturalem. Sic autem motus non est delectabilis, sed secundum quod removentur contraria habitudinis naturalis.
Iª-IIae q. 32 a. 2 ad 3
Ad tertium dicendum quod id quod est consuetum, efficitur delectabile, inquantum efficitur naturale, nam consuetudo est quasi altera natura. Motus autem est delectabilis, non quidem quo receditur a consuetudine, sed magis secundum quod per ipsum impeditur corruptio naturalis habitudinis, quae posset provenire ex assiduitate alicuius operationis. Et sic ex eadem causa connaturalitatis efficitur consuetudo delectabilis, et motus.