Traduction
Masquer
Summe der Theologie
Erster Artikel. Die Achtung ist eine eigene besondere Tugend.
a) Das scheint nicht. Denn: I. Die Tugenden unterscheiden sich gemäß den Gegenständen. Der Gegenstand der Hochachtung ist aber der nämliche wie der der Hingebung oder Pietät. Denn, sagt Cicero (I.
c), „Hochachtung nennt man jene Tugend kraft deren wir Personen, die in Würden voranstehen, durch Dienstleistung und Verehrung auszeichnen.“ Aber auch die Eltern stehen an Würde voran und werden ausgezeichnet durch Dienstleistung und Ehre. II. Wie durch Würde und Stellung, so stehen uns andere Menschenvoran in Wissenschaft und Tugend. Letzteren aber gegenüber findet sich keine specielle Tugend, durch die wir sie auszeichnen; also auch nicht den ersteren gegenüber. III. Den Menschen, die in Würde und Stellung, d. h. in hohen Ämtern sind, gebührt Vieles, nach dem Apostel (Rom. 13.): „Gebet Jedem, was ihr ihm schuldet: Tribut, dem Tribut gebührt etc.“ Dazu aber zwingt die gesetzliche Gerechtigkeit. Also ist die Hochachtung nur die gesetzlicheGerechtigkeit. Auf der anderen Seite steht die Stelle bei Cicero.
b) Ich antworte; gemäß dem Vorrange der Personen, denen wir etwas schulden, müssen sich die entsprechenden Tugenden unterscheiden. Wie aber der leibliche Vater etwas hat vom Charakter des Princips, der für alles Sein in Gott gefunden wird, so hat eine Person, die in etwa an der Vorsehung für uns in ihrer Weise teilnimmt, Anteil an der Eigenheit des Vaters; der ja als Vater das Princip der Zeugung, Erziehung, des Unterrichts und alles dessen, was zur Vollendung des menschlichen Lebens gehört, im allgemeinen ist. Nun ist die Person, die in Amt und Würden steht, wie ein Princip der Leitung in gewissen Dingen. Der Fürst z. B. in den bürgerlichen Dingen des Staates, der Heerführer in den kriegerischen, der Lehrer im Unterrichte und ähnlich im Übrigen. Deshalb nennen wir alle jene Personen „Väter“, wegen der Ähnlichkeit der Obsorge, wie die Knechte zu Naaman sagen (4. Kön. 5.): „Vater, obgleich dir der Prophet eine große Sache gesagt hat.“ Wie also die „Religion“ die Verehrung Gottes, die „Pietät“ jene der Eltern und des Vaterlandes, so regelt als eine Art „Pietät“ die „Hochachtung“ die Verehrung und Dienstleistung gegenüber den Personen in Amt und Würden.
c) I. Wie die „Religion“ in hervorragendem Sinne „Pietät“ genannt, doch aber als Tugend von ihr unterschieden wird; so wird die „Pietät“ im hervorragenden Sinne manchmal „Hochachtung“ genannt, ist aber eigentlich eine von dieser verschiedene Tugend. II. Der in Amt und Würden steht, genießt nicht nur eines gewissen Vorranges, sondern hat auch die Leitung über untergebene und trägt danach den Charakter eines Princips. Durch die Wissenschaft und Tugend an sich aber hat wohl jemand einen Vorzug vor dem anderen, aber ist damit noch nicht thatsächlich mit der Leitung anderer betraut. Es besteht da also keine eigene Tugend, wie bei den ersteren die Hochachtung. Weil aber Wissenschaft und Tugend geeignet macht, andere zu leiten, so erstreckt sich die Hochachtung auch nach dieser Seite hin. III. Die Gerechtigkeit vergilt Gleiches mit Gleichem. Das kann man aber nicht den tugendhaften Personen und den in Amt und Würden stehenden gegenüber; wie ähnlich nicht gegenüber Gott und den Eltern. Also genügt da nicht die gesetzliche Gerechtigkeit, sondern es bedarf einer eigenen mit der Gerechtigkeit verbundenen Tugend.
Edition
Masquer
Summa theologiae
Articulus 1
IIª-IIae q. 102 a. 1 arg. 1
Ad primum sic proceditur. Videtur quod observantia non sit specialis virtus ab aliis distincta. Virtutes enim distinguuntur secundum obiecta. Sed obiectum observantiae non distinguitur ab obiecto pietatis. Dicit enim Tullius, in sua rhetorica, quod observantia est per quam homines aliqua dignitate antecedentes quodam cultu et honore dignantur. Sed cultum et honorem etiam pietas exhibet parentibus, qui dignitate antecedunt. Ergo observantia non est virtus distincta a pietate.
IIª-IIae q. 102 a. 1 arg. 2
Praeterea, sicut hominibus in dignitate constitutis debetur honor et cultus, ita etiam eis qui excellunt in scientia et virtute. Sed non est aliqua specialis virtus per quam honorem et cultum exibeamus hominibus qui scientiae vel virtutis excellentiam habent. Ergo etiam observantia, per quam cultum et honorem exhibemus his qui nos in dignitate antecedunt, non est specialis virtus ab aliis distincta.
IIª-IIae q. 102 a. 1 arg. 3
Praeterea, hominibus in dignitate constitutis multa debentur ad quae solvenda lex cogit, secundum illud Rom. XIII, reddite omnibus debita, cui tributum, tributum, et cetera. Ea vero ad quae per legem compellimur, pertinent ad iustitiam legalem, seu etiam ad iustitiam specialem. Ergo observantia non est per se specialis virtus ab aliis distincta.
IIª-IIae q. 102 a. 1 s. c.
Sed contra est quod Tullius condividit observantiam aliis iustitiae partibus, quae sunt speciales virtutes.
IIª-IIae q. 102 a. 1 co.
Respondeo dicendum quod, sicut ex dictis patet, necesse est ut eo modo per quendam ordinatum descensum distinguantur virtutes, sicut et excellentia personarum quibus est aliquid reddendum. Sicut autem carnalis pater particulariter participat rationem principii, quae universaliter invenitur in Deo; ita etiam persona quae quantum ad aliquid providentiam circa nos gerit, particulariter participat proprietatem patris, quia pater est principium et generationis et educationis et disciplinae, et omnium quae ad perfectionem humanae vitae pertinent. Persona autem in dignitate constituta est sicut principium gubernationis respectu aliquarum rerum, sicut princeps civitatis in rebus civilibus, dux autem exercitus in rebus bellicis, magister autem in disciplinis, et simile est in aliis. Et inde est quod omnes tales personae patres appellantur, propter similitudinem curae, sicut IV Reg. V, servi Naaman dixerunt ad eum, pater, etsi rem grandem dixisset tibi propheta, et cetera. Et ideo sicut sub religione, per quam cultus tribuitur Deo, quodam ordine invenitur pietas, per quam coluntur parentes; ita sub pietate invenitur observantia, per quam cultus et honor exhibetur personis in dignitate constitutis.
IIª-IIae q. 102 a. 1 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod sicut supra dictum est quod religio per quandam supereminentiam pietas dicitur, et tamen pietas proprie dicta a religione distinguitur; ita etiam pietas per quandam excellentiam potest dici observantia, et tamen observantia proprie dicta a pietate distinguitur.
IIª-IIae q. 102 a. 1 ad 2
Ad secundum dicendum quod aliquis ex hoc quod est in dignitate constitutus, non solum quandam status excellentiam habet, sed etiam quandam potestatem gubernandi subditos. Unde competit sibi ratio principii, prout est aliorum gubernator. Ex hoc autem quod aliquis habet perfectionem scientiae vel virtutis, non sortitur rationem principii quantum ad alios, sed solum quandam excellentiam in seipso. Et ideo specialiter quaedam virtus determinatur ad exhibendum honorem et cultum his qui sunt in dignitate constituti. Verum quia per scientiam et virtutem, et omnia alia huiusmodi, aliquis idoneus redditur ad dignitatis statum, reverentia quae propter quamcumque excellentiam aliquibus exhibetur, ad eandem virtutem pertinet.
IIª-IIae q. 102 a. 1 ad 3
Ad tertium dicendum quod ad iustitiam specialem proprie sumptam pertinet reddere aequale ei cui aliquid debetur. Quod quidem non potest fieri ad virtuosos, et ad eos qui bene statu dignitatis utuntur, sicut nec ad Deum, nec ad parentes. Et ideo ad quandam virtutem adiunctam hoc pertinet, non autem ad iustitiam specialem, quae est principalis virtus. Iustitia vero legalis se extendit ad actus omnium virtutum, ut supra dictum est.