Traduction
Masquer
Summe der Theologie
Dritter Artikel. Die dulia, die Ehrerbietigkeit, ist von der Anbetung, der latria, verschieden.
a) Das scheint nicht. Denn: I. Zu Ps. 7. (Domine Deus) bemerkt die Glosse: „Der Herr von Allem und deshalb gebührt Ihm Ehrerbietigkeit, dulia; der Schöpfer von Allem und deshalb gebührt Ihm Anbetung, latria.“ Es sind also das nicht zwei verschiedene Tugenden. II. „Geliebt werden ist ähnlich dem Geehrt werden.“ (8 Ethic. 8.) Die nämliche Liebe aber richtet sich auf Gott wie auf den Nächsten. Also ist dasselbe mit der Ehrenbezeigung der Fall. III. Dieselbe Bewegung richtet sich auf das Bild und auf den durch das Bild Vorgestellten. Durch die Ehrerbietigkeit aber wird der Mensch geehrt, das Bild Gottes, nach Sap. 2, 22. Also ist es dieselbe Tugend wie die Anbetung, wodurch Gott geehrt wird. Auf der anderen Seite sagt Augustin (10. de civ. Dei 1.): „Ein anderer Dienst gebührt den Menschen; und demgemäß hat der Apostel vorgeschrieben, daß die Knechte ihre Herren ehren, er wird griechisch dulia genannt; — ein anderer Dienst gehört zur Verehrung Gottes, die latria.“
b) Ich antworte, wo das Geschuldete einen wesentlich anderen Charakter hat, da müsse auch die Tugend eine andere sein, welche das Geschuldete leistet. Etwas Anderes aber ist Gott geschuldet als dem Herrn des All, der da Vollgewalt hat über alle Kreatur; und etwas Anderes ist dem Menschen geschuldet, der nur in gewisser Weise teilhat an der göttlichen Gewalt, insoweit er einen anderen Menschen oder eine andere Kreatur leitet. Also ist die dulia oder Ehrerbietigkeit, welche gebührenden Dienst dem Menschen gegenüber leistet, eine andere Tugend wie die latria oder die Anbetung, die Gott den gebührenden Dienst leistet. Und zwar ist diese dulia eine Art Hochachtung. Denn durch letztere ehren wir höhere Personen im allgemeinen; die dulia oder Ehrerbietigkeit aber lehrt die Diener ihre Herren ehren.
c) I. Wie die „Religion“ eine hervorragende „Pietät“ ist, insofern Gott als Vater von Allem betrachtet wird; so ist im hervorragenden Sinne die Anbetung Ehrerbietigkeit, denn Gott ist der Herr Aller. Die Kreatur aber nimmt nicht teil an der Macht, zu schaffen, kraft deren Gott Anbetung gezollt wird. Und danach hat die Glosse unterschieden und Gott die latria, zugeteilt als dem Schöpfer, die dulia als dem Herrn. II. Gott ist der maßgebende Grund für die Nächstenliebe. Und somit umfaßt die eine heilige Liebe Gott und den Nächsten. Ein anderer maßgebender Grund besteht aber dafür, Gott zu dienen; und ein anderer dafür, einem Menschen zu dienen. So sind auch außer der heiligen Liebe noch andere Freundschaften unter den Menschen, auf denen andere Tugenden beruhen. III. Inwieweit etwas präcis Bild ist, bezieht sich die Bewegung auf das durch das Bild Vorgestellte. Nicht aber jede Bewegung richtet sich auf das Bild, inwieweit es präcis Bild ist. Und so ist manchmal es eine andere Bewegung, die auf das Bild, und eine andere, die auf das Urbild geht. Die dulia oder Ehrerbietigkeit also richtet sich schlechthin, abgesehen von allem Anderen, auf eine Würde im Menschen. Eine solche Würde ist zwar immer etwas Gott Ähnliches; aber der Mensch bezieht nicht immer die diesbezügliche Thätigkeit, die darauf gerichtet ist, auf Gott als auf das Urbild. Oder es ist auch nicht erfordert, daß die Bewegung, welche auf das Urbild geht, zugleich auf das Abbild sich richtet. Und danach fließt die Ehre, welche jemand dem Menschen als einem Bilde Gottes erweist, auf Gott über. Eine andere Ehre ist es aber, die der Mensch Gott selber erweist; und diese fließt nicht auf die Kreatur über.
Edition
Masquer
Summa theologiae
Articulus 3
IIª-IIae q. 103 a. 3 arg. 1
Ad tertium sic proceditur. Videtur quod dulia non sit specialis virtus a latria distincta. Quia super illud Psalm., domine Deus meus, in te speravi, dicit Glossa, domine omnium per potentiam, cui debetur dulia, Deus per creationem, cui debetur latria. Sed non est distincta virtus quae ordinatur in Deum secundum quod est dominus, et secundum quod est Deus. Ergo dulia non est virtus distincta a latria.
IIª-IIae q. 103 a. 3 arg. 2
Praeterea, secundum philosophum, in VIII Ethic., amari simile est ei quod est honorari. Sed eadem est virtus caritatis qua amatur Deus, et qua amatur proximus. Ergo dulia, qua honoratur proximus, non est alia virtus a latria, qua honoratur Deus.
IIª-IIae q. 103 a. 3 arg. 3
Praeterea, idem est motus quo aliquis movetur in imaginem, et in rem cuius est imago. Sed per duliam honoratur homo inquantum est ad Dei imaginem, dicitur enim Sap. II, de impiis quod non iudicaverunt honorem animarum sanctarum, quoniam Deus creavit hominem inexterminabilem, et ad imaginem suae similitudinis fecit illum. Ergo dulia non est alia virtus a latria, qua honoratur Deus.
IIª-IIae q. 103 a. 3 s. c.
Sed contra est quod Augustinus dicit, X de Civ. Dei, quod alia est servitus quae debetur hominibus, secundum quam praecepit apostolus servos dominis suis subditos esse, quae scilicet Graece dulia dicitur, alia vero latria, quae dicitur servitus pertinens ad colendum Deum.
IIª-IIae q. 103 a. 3 co.
Respondeo dicendum quod, secundum ea quae supra dicta sunt, ubi est alia ratio debiti, ibi necesse est quod sit alia virtus quae debitum reddat. Alia autem ratione debetur servitus Deo, et homini, sicut alia ratione dominum esse competit Deo, et homini. Nam Deus plenarium et principale dominium habet respectu totius et cuiuslibet creaturae, quae totaliter eius subiicitur potestati, homo autem participat quandam similitudinem divini dominii, secundum quod habet particularem potestatem super aliquem hominem vel super aliquam creaturam. Et ideo dulia, quae debitam servitutem exhibet homini dominanti, alia virtus est a latria, quae exhibet debitam servitutem divino dominio. Et est quaedam observantiae species. Quia per observantiam honoramus quascumque personas dignitate praecellentes, per duliam autem proprie sumptam servi suos dominos venerantur; dulia enim Graece servitus dicitur.
IIª-IIae q. 103 a. 3 ad 1
Ad primum ergo dicendum quod sicut religio per excellentiam dicitur pietas, inquantum Deus est per excellentiam pater; ita etiam latria per excellentiam dicitur dulia, inquantum Deus excellenter est dominus. Non autem creatura participat potentiam creandi, ratione cuius Deo debetur latria. Et ideo Glossa illa distinxit, attribuens latriam Deo secundum creationem, quae creaturae non communicatur; duliam vero secundum dominium, quod creaturae communicatur.
IIª-IIae q. 103 a. 3 ad 2
Ad secundum dicendum quod ratio diligendi proximum Deus est, non enim diligimus per caritatem in proximo nisi Deum, et ideo eadem caritas est qua diligitur Deus, et proximus. Sunt tamen aliae amicitiae, differentes a caritate, secundum alias rationes quibus homines amantur. Et similiter, cum sit alia ratio serviendi Deo et homini, aut honorandi utrumque, non est eadem virtus latria et dulia.
IIª-IIae q. 103 a. 3 ad 3
Ad tertium dicendum quod motus qui est in imaginem inquantum est imago, refertur in rem cuius est imago, non tamen omnis motus qui est in imaginem est in eam inquantum est imago. Et ideo quandoque est alius specie motus in imaginem, et motus in rem. Sic ergo dicendum est quod honor vel subiectio duliae respicit absolute quandam hominis dignitatem. Licet enim secundum illam dignitatem sit homo ad imaginem vel similitudinem Dei, non tamen semper homo, quando reverentiam alteri exhibet, refert hoc actu in Deum. Vel dicendum quod motus qui est in imaginem quodammodo est in rem, non tamen motus qui est in rem oportet quod sit in imaginem. Et ideo reverentia quae exhibetur alicui inquantum est ad imaginem, redundat quodammodo in Deum, alia tamen est reverentia quae ipsi Deo exhibetur, quae nullo modo pertinet ad eius imaginem.