• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Thomas d'Aquin (1225-1274)

Traduction Masquer
Summe der Theologie

Zweiter Artikel. Der Satz ist richtig: Der Mensch ist Gott.

a) Er ist falsch. Denn: I. Der Name „Gott“ ist unmittelbar, weshalb Sap. 13. die Götzendiener getadelt werben, daß sie den „unmittelbaren Namen Gottes Steinen
und Hölzern gegeben haben.“ Also darf dieser Name „Gott“ nicht ausgesagt
werden von einem Menschen. II. Was vom Prädikate ausgesagt wird, das wird auch ausgesagt
vom Subjekte. Dieser Satz ist aber richtig: „Gott ist Vater“ oder „Gott
ist die Dreieinigkeit.“ Also würde, wenn es richtig wäre zu sagen: Ein
Mensch ist Gott, es auch wahr sein zu sagen: Ein Mensch ist der Vater, oder
ein Mensch ist die Dreieinigkeit; was Alles unzulässig erscheint. III. Ps. 80. heißt es: „Es soll bei dir nicht sein ein neuer Gott.“ Der Mensch aber ist etwas Neues, denn Christus war nicht immer Mensch. Also ist es falsch zu sagen: „Der Mensch ist Gott.“ Auf der anderen Seite sagt Paulus (Röm. 9.): „Aus denen Christus ist dem Fleische nach, der da ist über Alles Gott gepriesen in Ewigkeit.“ Christus dem Fleische nach aber ist Mensch. Also „ist der Mensch Gott“.

b) Ich antworte; vorausgesetzt den Unterschied in den zwei Naturen und die Einheit in der Person, ist der Satz: „Der Mensch ist Gott“, ebenso wahr und richtig, wie jener andere: „Gott ist Mensch“. Denn dieser Name „Mensch“ kann stehen für jedes einzelne Fürsichbestehen der menschlichen Natur und so kann er stehen für die Person des Sohnes Gottes, welche ist ein einzelnes Fürsichbestehen, eine hypostasis der menschlichen Natur. Nun wird von der Person des Sohnes Gottes wahrhaft und eigentlich ausgesagt dieser Name „Gott“. Also ist es wahr zu sagen: „Der Mensch ist Gott“.

c) I. Die Götzendiener teilten Hölzern und Steinen den Namen der Gottheit zu, insoweit diese Dinge in ihrer Natur betrachtet werden; weil sie meinten, es sei darin etwas von der Gottheit. Wir aber geben Christo nicht den Namen „Gott“, als ob die menschliche Natur in Ihm Gott wäre, sondern wegen der ewigen Person, welche zugleich die Person ist, in der die menschliche Natur fürsichbesteht. II. „Vater“ wird ausgesagt von diesem Namen „Gott“, insoweit
dieser Name „Gott“ steht für die Person. So aber wird „Gott“ nicht
ausgesagt vom Sohne; denn der Sohn ist nicht der Vater. Also wird
dieser Name „Vater“ nicht ausgesagt von diesem Namen „Mensch“, von
dem ausgesagt wird „Gott“; insoweit „Gott“ steht für die Person des
Sohnes. III. Die menschliche Natur in Christo ist wohl etwas Neues; nicht
aber die Person, in welcher diese Natur fürsichbesteht, ist etwas Neues,
sondern besteht von Ewigkeit. Und weil wir im genannten Satze „Gott“
nicht aussagen auf Grund der menschlichen Natur, sondern auf Grund der
Person; so folgt nicht, daß wir einen neuen Gott annehmen. Das würde
folgen, wenn hier „Mensch“ eine menschliche Person bedeutete, wie bei
jenen, die zwei Personen annehmen.

Edition Masquer
Summa theologiae

Articulus 2

IIIª q. 16 a. 2 arg. 1

Ad secundum sic proceditur. Videtur quod haec sit falsa, homo est Deus. Deus enim est nomen incommunicabile. Sed Sap. XIV reprehenduntur idololatrae de hoc quod istud nomen Deus, quod est incommunicabile, lignis et lapidibus imposuerunt. Ergo pari ratione, videtur esse inconveniens quod hoc nomen Deus praedicetur de homine.

IIIª q. 16 a. 2 arg. 2

Praeterea, quidquid praedicatur de praedicato, praedicatur de subiecto. Sed haec est vera, Deus est pater, vel, Deus est Trinitas. Si ergo haec sit vera, homo est Deus; videtur etiam quod haec sit vera, homo est pater, vel, homo est Trinitas. Quas quidem patet esse falsas. Ergo et primam.

IIIª q. 16 a. 2 arg. 3

Praeterea, in Psalmo dicitur, non erit in te Deus recens. Sed homo est quiddam recens, non enim Christus semper fuit homo. Ergo haec est falsa, homo est Deus.

IIIª q. 16 a. 2 s. c.

Sed contra est quod dicitur Rom. IX, ex quibus est Christus secundum carnem, qui est super omnia Deus benedictus in saecula. Sed Christus secundum carnem est homo. Ergo haec est vera, homo est Deus.

IIIª q. 16 a. 2 co.

Respondeo dicendum quod, supposita veritate utriusque naturae, divinae scilicet et humanae, et unione in persona et hypostasi, haec est vera et propria, homo est Deus, sicut et ista, Deus est homo. Hoc enim nomen homo potest supponere pro qualibet hypostasi humanae naturae, et ita potest supponere pro persona filii, quam dicimus esse hypostasim humanae naturae. Manifestum est autem quod de persona filii Dei vere et proprie praedicatur hoc nomen Deus, ut in prima parte habitum est. Unde relinquitur quod haec sit vera et propria, homo est Deus.

IIIª q. 16 a. 2 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod idololatrae attribuebant nomen deitatis lapidibus et lignis secundum quod in sua natura considerantur, quia putabant in illis aliquid numinis esse. Nos autem non attribuimus nomen deitatis homini secundum humanam naturam, sed secundum suppositum aeternum, quod est etiam per unionem suppositum humanae naturae, ut dictum est.

IIIª q. 16 a. 2 ad 2

Ad secundum dicendum quod hoc nomen pater praedicatur de hoc nomine Deus secundum quod hoc nomen Deus supponit pro persona patris. Sic autem non praedicatur de persona filii, quia persona filii non est persona patris. Et per consequens non oportet quod hoc nomen pater praedicetur de hoc nomine homo, de quo praedicatur hoc nomen Deus, inquantum scilicet homo supponit pro persona filii.

IIIª q. 16 a. 2 ad 3

Ad tertium dicendum quod, licet humana natura in Christo sit quiddam recens, tamen suppositum humanae naturae non est recens, sed aeternum. Et quia hoc nomen Deus non praedicatur de homine ratione humanae naturae, sed ratione suppositi, non sequitur quod ponamus Deum recentem. Sequeretur autem si poneremus quod homo supponit suppositum creatum, secundum quod oportet dicere eos qui in Christo ponunt duo supposita.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Summa theologiae
Traductions de cette œuvre
Summe der Theologie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité