• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Thomas d'Aquin (1225-1274)

Traduction Masquer
Summe der Theologie

Zweiter Artikel. Es schickte sich, daß ein Engel das Geheimnis ankündigte.

a) Dem widerspricht: I. Den höchsten Engeln wird die Mitteilung unmittelbar von Gott,
mach Dionysius (7. de coel. hier.). Maria aber ist höher als alle Engel. II. Sollte hier die gewöhnliche Ordnung gewahrt werden, wonach den
Menschen Engel das Göttliche künden, so mußte auch ein Mann es Maria
künden als einem Weibe, nach 1. Kor. 14.: „Wenn die Weiber etwas zu
Hause lernen wollen, so sollen sie ihren Mann fragen.“ Also mußte ein
Mann, wie z. B. Joseph, es Maria künden. III. Keiner kann genügend ankündigen, was er selber nicht kennt.
Aber sogar die höchsten Engel erkennen nach Dionysius nicht voll und ganz
das Geheimnis der Menschwerdung; wie aus der Frage der Engel bei
Isai. 63, 1. hervorgeht: „Wer ist dieser, der da kommt von Edom?“ IV. Das Größere muß durch höhere Boten angekündigt werden. Also
mußte hier, wo es sich um das Bedeutendste handelte, nicht ein bloßer
Erzengel, d. h. einer vom vorletzten Chöre, kommen, wie die Kirche singt:
„Wir wissen, daß der Erzengel Gabriel Dir von Gott die Botschaft gebracht
hat.“ Es mußte vielmehr einer vom höchsten Chöre kommen. Also ist
diese Ankündigung nicht zukömmlicherweise gemacht worden. Auf der anderen Seite steht die Autorität der Schrift (Luk. 1, 26.).

b) Ich antworte, aus drei Gründen sei es zukömmlich gewesen, daß
ein Engel diese Botschaft brachte: 1. Damit auch hier die von Gott herrührende Ordnung gewahrt bleibe, wonach das Göttliche den Menschen durch
Engel mitgeteilt wird, nach Dionysius (4. de coel. hier.): „Jesus hat zuerst
die Engel belehrt über das Geheimnis der Güte; und vermittelst derer ist
die Kenntnis bis zu uns gekommen;“ so hat Gabriel auch den Zacharias belehrt … ; — 2. damit dem Zwecke, der Erneuerung des Menschengeschlechtes,
Genüge geschehe; deshalb sagt Beda (in festo annunt.): „Es war ein passender Anfang der menschlichen Wiedererneuerung, daß zur Jungfrau, die durch
die göttliche Geburt geweiht werden sollte, von Gott ein Engel gesandt
wurde; weil die erste Ursache des menschlichen Verderbens war die Schlange,
welche vom Teufel gesandt wurde, um durch den Geist des Hochmuts die
Frau zu täuschen;“ — 3. weil dies der Würde Mariens entsprach, so daß
Hieronymus sagt (serm. assumpt.): „Gut wird ein Engel zur Jungfrau
gesandt; denn immer ist mit den Engeln verwandt die Jungfrauschaft. Im
Fleische nämlich leben, als ob man kein Fleisch hätte, ist mehr himmlisches
wie irdisches Leben.“

c) I. Mit Rücksicht auf die Würde, zu der sie erwählt wurde, war Maria höher wie die Engel; mit Bezug aber auf den Stand des gegenwärtigen Lebens war sie niedriger. Christus bedürfte keines Unterrichtes von seiten der Engel, weil Er im Besitze der seligen Anschauung in seinemGeiste war. Maria aber war nur Erdenpilgerin; und so mußte sie über die Empfängnis des ewigen Wortes vom Engel unterrichtet werden. II. Wie Augustin sagt (de ass.), „war Maria auf Grund wahren
Erachtens von manchen allgemeinen Erniedrigungen ausgenommen. So hat
sie nicht mehrmals empfangen; sie war nicht unter der Gewalt des Mannes;
sie, die in ihrem unversehrtesten Leibe vom heiligen Geiste Christum empfing.“
Sie durfte also nicht durch den Mann, sondern mußte durch einen Engel
unterrichtet werden. Deshalb ist sie auch eher unterrichtet wie Joseph, der
erst nach der Empfängnis vom Engel darüber belehrt ward. III. Die Engel kannten wohl das Geheimnis der Menschwerdung;
aber sie wollten dasselbe in noch vollendeterer Weise kennen lernen, deshalb
fragen sie Jesum. Danach sagt der Märtyrer Maximus: „Die Engel
kannten die zukünftige Menschwerdung. Es war ihnen aber ein Geheimnis
die unerforschliche Art und Weise, wie der Herr dem Fleische nach empfangen
ward, wie Er ganz war im Erzeugen, ganz blieb in allen Dingen und
doch enthalten in der Zelle der Jungfrau.“ IV. Gregor der Große (hom. 24.) sagt wohl: „Der höchste Engel
mußte würdigerweise kommen, um den Höchsten von Allem anzukündigen.“
Aber damit ist nicht gesagt, daß er der höchste war unter allen Engeln,
sondern der höchste unter den Erzengeln, wie ihn ja eben die Kirche immer
als einen Erzengel bezeichnet hat; sind es doch nach demselben Gregor „die
Erzengel, welche die höchsten Dinge ankündigen“. Gabriel heißt: „Kraft
Gottes“. Denn, fährt Gregor fort, „durch die Kraft Gottes mußte Jener
angekündigt werden, welcher, als der Herr aller Kräfte, gekommen ist, um
mit Macht die Mächte der Luft im Kampfe zu überwinden.“

Edition Masquer
Summa theologiae

Articulus 2

IIIª q. 30 a. 2 arg. 1

Ad secundum sic proceditur. Videtur quod beatae virgini non debuerit Annuntiatio fieri per Angelum. Supremis enim Angelis fit revelatio immediate a Deo, ut dicit Dionysius, VII cap. Cael. Hier. Sed mater Dei est super omnes Angelos exaltata. Ergo videtur quod immediate a Deo debuerit sibi annuntiari incarnationis mysterium, et non per Angelum.

IIIª q. 30 a. 2 arg. 2

Praeterea, si in hoc oportebat servari communem ordinem, secundum quem divina hominibus per Angelos revelantur, similiter divina ad mulierem per virum deferuntur, unde et apostolus dicit, I Cor. XIV, mulieres in Ecclesiis taceant, et si quid velint discere, domi viros suos interrogent. Ergo videtur quod beatae virgini debuit annuntiari mysterium incarnationis per aliquem virum, praesertim quia Ioseph, vir eius, super hoc fuit ab Angelo instructus, ut legitur Matth. I.

IIIª q. 30 a. 2 arg. 3

Praeterea, nullus potest congrue annuntiare quod ignorat. Sed supremi Angeli non plene cognoverunt incarnationis mysterium, unde Dionysius VII cap. Cael. Hier., ex eorum persona dicit esse intelligendam quaestionem quae ponitur Isaiae LXIII, quis est iste qui venit de Edom? Ergo videtur quod per nullum Angelum potuit convenienter Annuntiatio incarnationis fieri.

IIIª q. 30 a. 2 arg. 4

Praeterea, maiora sunt per maiores nuntios annuntianda. Sed mysterium incarnationis est maximum inter omnia alia quae per Angelos sunt hominibus annuntiata. Ergo videtur quod, si per aliquem Angelum annuntiari debuit, quod annuntiandum fuit per aliquem de supremo ordine. Sed Gabriel non est de supremo ordine, sed de ordine Archangelorum, qui est penultimus, unde cantat Ecclesia, Gabrielem Archangelum scimus divinitus te esse affatum. Non ergo huiusmodi Annuntiatio per Gabrielem Archangelum convenienter facta est.

IIIª q. 30 a. 2 s. c.

Sed contra est quod dicitur Luc. I, missus est Gabriel Angelus a Deo, et cetera.

IIIª q. 30 a. 2 co.

Respondeo dicendum quod conveniens fuit matri Dei annuntiari per Angelum divinae incarnationis mysterium, propter tria. Primo quidem, ut in hoc etiam servaretur divina ordinatio, secundum quam mediantibus Angelis divina ad homines perveniunt. Unde dicit Dionysius, IV cap. Cael. Hier., quod divinum Iesu benignitatis mysterium Angeli primum edocti sunt, postea per ipsos ad nos cognitionis gratia transivit. Sic igitur divinissimus Gabriel Zachariam quidem docebat prophetam esse futurum ex ipso, Mariam autem, quomodo in ipsa fieret thearchicum ineffabilis Dei formationis mysterium. Secundo, hoc fuit conveniens reparationi humanae, quae futura erat per Christum. Unde Beda dicit, in homilia, aptum humanae restaurationis principium ut Angelus a Deo mitteretur ad virginem partu consecrandam divino, quia prima perditionis humanae fuit causa cum serpens a Diabolo mittebatur ad mulierem spiritu superbiae decipiendam. Tertio, quia hoc congruebat virginitati matris Dei. Unde Hieronymus dicit in sermone assumptionis, bene Angelus ad virginem mittitur, quia semper est Angelis cognata virginitas. Profecto in carne praeter carnem vivere non terrena vita est, sed caelestis.

IIIª q. 30 a. 2 ad 1

Ad primum ergo dicendum quod mater Dei superior erat Angelis quantum ad dignitatem ad quam divinitus eligebatur. Sed quantum ad statum praesentis vitae, inferior erat Angelis. Quia etiam ipse Christus, ratione passibilis vitae, modico ab Angelis minoratus est, ut dicitur Heb. II. Sed quia tamen Christus fuit viator et comprehensor, quantum ad cognitionem divinorum non indigebat ab Angelis instrui. Sed mater Dei nondum erat in statu comprehensorum. Et ideo de divino conceptu per Angelos instruenda erat.

IIIª q. 30 a. 2 ad 2

Ad secundum dicendum quod, sicut Augustinus dicit, in sermone de assumptione, beata virgo Maria vera existimatione ab aliquibus generalibus excipitur. Quia nec conceptus multiplicavit, nec sub viri, idest mariti, potestate fuit, quae integerrimis visceribus de spiritu sancto Christum suscepit. Et ideo non debuit mediante viro instrui de mysterio incarnationis, sed mediante Angelo. Propter quod etiam ipsa prius est instructa quam Ioseph, nam ipsa instructa est ante conceptum, Ioseph autem post eius conceptum.

IIIª q. 30 a. 2 ad 3

Ad tertium dicendum quod, sicut patet ex auctoritate Dionysii inducta, Angeli incarnationis mysterium cognoverunt, sed tamen interrogant, perfectius scire cupientes a Christo huius mysterii rationes, quae sunt incomprehensibiles omni creato intellectui. Unde maximus dicit quod utrum Angeli cognoverint futuram incarnationem, ambigere non oportet. Latuit autem eos investigabilis domini conceptio, atque modus qualiter totus in genitore, totus manebat in omnibus, nec non et in virginis cellula.

IIIª q. 30 a. 2 ad 4

Ad quartum dicendum quod quidam dicunt Gabrielem fuisse de supremo ordine, propter hoc quod Gregorius dicit, summum Angelum venire dignum fuerat, qui summum omnium nuntiabat. Sed ex hoc non habetur quod fuerit summus inter omnes ordines, sed respectu Angelorum, fuit enim de ordine Archangelorum. Unde et Ecclesia eum Archangelum nominat, et Gregorius ipse dicit, in homilia de centum ovibus, quod Archangeli dicuntur qui summa annuntiant. Satis est ergo credibile quod sit summus in ordine Archangelorum. Et, sicut Gregorius dicit, hoc nomen officio suo congruit, Gabriel enim Dei fortitudo nominatur. Per Dei ergo fortitudinem nuntiandum erat quia virtutum dominus et potens in praelio ad debellandas potestates aereas veniebat.

  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Les éditions de cette œuvre
Summa theologiae
Traductions de cette œuvre
Summe der Theologie

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité