• Accueil
  • Œuvres
  • Introduction Instructions Collaboration Sponsors / Collaborateurs Copyrights Contact Mentions légales
Bibliothek der Kirchenväter
Recherche
DE EN FR
Œuvres Écrits coptes-gnostiques Pistis Sophia Die Pistis Sophia
Das zweite Buch der Pistis Sophia

Cap. 138.

Als aber (δε) dieses die Jünger (μαθηται) gehört hatten, [20] fielen sie nieder, beteten Jesus an und sprachen: »Selig sind wir vor (παρά) allen Alenschen, weil Du uns diese grossen Wunder offenbart hast.« Sie fuhren fort, baten ihn und sprachen: »Wir bitten Dich, offenbare uns: Was sind denn diese Wege?« Und es näherte sich ihm Alaria, fiel nieder, betete seine Füsse an und küsste seine Hände [25] und sprach: »AVohlan, mein Herr, offenbare uns: Welches ist der Nutzen (χρεία) der Wege der Alitte? Denn wir haben von Dir gehört, dass sie über grosse Strafen (κολάαεις) gesetzt sind. Wie nun, unser Herr, werden wir entkommen (εξαιρεΐν) oder (η) ihnen entfliehen, oder (;/) in welcher AATeise ergreifen sie die Seelen (ψνχαί), oder (η) wie lange Zeit bringen sie (sc. die Seelen) in ihren Strafen (κολάαεις) zu? Habe Alitleid mit uns, unser Herr, unser Erlöser (Οωτηρ), damit nicht die παραλήμπται der Gerichte (κρίαεις) der Wege der Mitte unsere Seelen (ψνχαί) tragen und uns in ihren bösen Strafen (κολάαεις) richten (κρίνειν), auf dass wir selbst das Licht Deines Abaters ererben (κληρονομεΐν) [35] und nicht elend werden und Deiner entbehren (getrennt von Dir sind'.«

Als dies nun Alaria weinend sagte, antwortete Jesus in grossem Mitleid und sprach zu ihnen: »AATahrhaftig (αληθώς), meine Brüder und meine Geliebten, die Vater und Mutter um meines Namens willen 1 2 S. 236 verlassen haben, ich werde euch alle Mysterien (μυοτήρια) und alle Erkenntnisse geben. Ich werde euch das Mysterium (μνοτήριον) der zwölf Aeonen (αιώνες) der Archonten (άρχοντες) und ihre Siegel (οφρα- γΐόες) und ihre Zahlen (ψήφοι) und die Art ihrer Anrufung (επικά- 3 λεΐοΟαιX um zu ihren Ortern (τόποι) zu gelangen, geben. Und ich werde euch ferner das Mysterium (μνοτήριον) des dreizehnten Aeons (αιών) geben und die Art der Anrufung (επικαλεϊοΟαι), um zu ihren Ortern ψτόποι) zu gelangen, und ich werde euch ihre Zahlen (ψήφοι) und ihre Siegel (οφραγίδες) geben. Und ich' werde euch das Mysterium [10] (μνοτήριον) der Taufe (βάπτιομα) derer von der Mitte (μεοος) geben und die Art der Anrufung (επικαλεΐο&αι), um zu ihren Örtern (τόπού zu gelangen, und ihre Zahlen (ψήφοι) und ihre Siegel (οφραγΐόες) werde ich euch verkündigen. Und ich werde euch die Taufe (βάιπ- τιομα) derer von der Rechten, iinseres Ortes (τόπος), geben und seine [15] Zahlen (ψήφοι) und seine Siegel (οφραγίδες) und die Art der Anrufung (,επικαλΜΟ&αι), um dorthin zu gelangen. Und ich werde euch das grosse Mysterium (μνοτήριον) des Lichtschatzes (-ϋ-ηοανρός) geben und I die Art der Anrufung (επικαλεΐο&αι), um dorthin zu gelangen. Ich werde euch alle Mysterien ( μυοτήρια) und alle Erkennt- [20] nisse geben, damit ihr >Kinder der Fülle (πλήρωμά)) vollendet in allen Erkenntnissen und allen Mysterien (μνθτήρια)<, genannt werdet. Selig (μακάριοι) seid ihr vor (παρά) allen Menschen auf Erden, denn die Kinder des Lichtes sind zu eurer Zeit gekommen.«


  1. 39 Vgl. Matth. 19, 29; Mark. 10, 29. ↩

  2. 28 Im Ms. steht eTnnse~i‘Ai. ↩

pattern
  Imprimer   Rapporter une erreur
  • Afficher le texte
  • Référence bibliographique
  • Scans de cette version
Traductions de cette œuvre
Die Pistis Sophia
Commentaires sur cette œuvre
Einleitung in die koptisch-gnostischen Schriften

Table des matières

Faculté de théologie, Patristique et histoire de l'Église ancienne
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Mentions légales
Politique de confidentialité