Cap. 30.
[20] Es geschah nun, als Jesus dieses zu seinen Jüngern (//«- ϋ-ηταί) gesagt hatte, trat Maria vor und sprach: »Mein Herr, ich habe Dich einst sagen hören: »>Die Pistis Sophia ist selbst eine von den 24 Emanationen (προβολαί)*, wie (πώς) befindet sie sich nicht in ihrem 4:4 (sc. der 24 Emanationen) Orte (τόπος)? — | Sondern (αλλά) Du hast ge- [25] sagt: >Ich habe sie unterhalb des dreizehnten Aeons (αιών) gefundene«
Es antwortete Jesus und sprach zu seinen Jüngern (μαϋηταί): »Es geschah, da die Pistis Sophia sich im dreizehnten Aeon (αιών), im Orte (τόπος) aller ihrer Brüder, der Unsichtbaren (αόρατοι), d. h. der 24 Emanationen (προβολαί) des grossen Unsichtbaren (αόρατος), befand, [30] — es geschah nun durch das Gebot des ersten Mysteriums (μυοτηριον), da blickte die Pistis Sophia in die Höhe. Sie sah das Licht des Vorhanges (καταπέταομα) des Lichtschatzes (-d-ηθανρός) und begehrte (επιθυμεί v), zu jenem Orte (τόπος) zu gelangen, und nicht war sie imstande, zu jenem Orte (τόπος) zu gelangen. Sie hörte aber (dt) auf, das [35] Mysterium (μυοτηριον) des dreizehnten Aeons (αιών) zu vollbringen, sondern (άλλάι) sie pries (νμνενειν) das Licht der Höhe, welches sie im Lichte des Vorhanges (καταπέταομα) des Lichtschatzes (-ϋν/οαυρός) gesehen hatte.
Es geschah nun, da sie den Ort (τόπος) der Höhe pries (νμνενειν), [40] hassten sie alle in den zwölf Aeonen (αιώνες) befindlichen Archonten (άρχοντες), welche unterhalb, weil sie von ihren Mysterien (μνΰτ/μρια) S. 27 abgelassen hatte, und weil sie gewünscht hatte, zur Höhe zu gehen und über ihnen allen zu sein. Deswegen nun zürnten sie ihr und hassten sie; und der grosse dreimalgewaltige (roιδνναμος) Authades. d. i. der dritte Dreimalgewaltige (τριδύναμος). der sich im dreizehnten Aeon δ {αιών) befindet, dieser, welcher ungehorsam gewesen war, da er das ganze Gereinigte seiner in ihm befindlichen Kraft nicht emaniert (προβάιλλειν) noch (ουδέ) das Gereinigte seines Lichtes gegeben hatte zu der Zeit, wo die Archonten (αργοί'τες) ihr Gereinigtes gegeben, indem er Herrscher über den 4.5 ganzen dreizehnten Aeon (αιών) | und die, welche unterhalb von ihm [10] sich befinden, sein wollte. Es geschah nun, als die Archonten (άρχοντες) der zwölf Aeonen (αιώνες) der Pistis Sophia, welche oberhalb von ihnen, zürnten und sie sehr hassten, da schloss sich auch der grosse dreimalgewaltige (τριδύναμος) Authades, von dem ich euch jetzt soeben erzählt habe, den Archonten (άρχοντες) der zwölf Aeonen (αιώνες) an. [15] und auch er zürnte der Pistis Sophia und hasste sie sehr, weil sie zu dem Lichte, welches höher als er ist, zu gehen gedacht hatte. Und er emanierte (.προβάλλειν) aus sich eine grosse Kraft mit Löwengesicht, und aus seiner in ihm befindlichen Materie (ύλη) emanierte (προβάλλειν) er eine Menge anderer materieller (νλικαί), sehr gewaltiger Emanationen [20] (-Tροβολαί) und sandte sie zu den Ortern (τόποι) unterhalb, zu den Teilen (μέρη) des Chaos (χάος), damit sie dort der Pistis Sophia nachstellten und ihre Kraft aus ihr nähmen, weil sie nach der Höhe, welche über ihnen allen, zu gehen gedacht und sie ferner aufgehört hatte, ihr Mysterium (μυατηριον) zu vollbringen, sondern (αλλά) sie fortwährend [25] trauerte und das Licht, welches sie gesehen, suchte. Und es hassten sie die Archonten (άρχοντες), welche verbleiben oder (η) welche verharren, das Mysterium (μνοτηριον) zu vollbringen, und es hassten sie auch alle TVächter (φύλακες), die an den Thoren (πύλαι) der Aeonen (αιώνες\
Es geschah nun darnach durch das Gebot des ersten Gebotes, dass [30] der grosse dreimalgewaltige (τριδύναμος) Authades, der einer von den 4(5 drei | Dreimalgewaltigen (τριόύναμοι) ist, die Sophia im dreizehnten Aeon (αιών) verfolgte (διών.ειν), auf dass sie zu den Teilen (μέρη) unterhalb blicke, damit sie seine Lichtkraft (-δύναμις), die mit dem Löwengesicht, an jenem Orte sehe und nach ihr begehre (επιΟνμεΐν) und zu jenem [35] Orte (τόπος) komme, so dass man ihr Licht von ihr nehme. 1
-
27 Im Ms. steht ετ^εετ επ·Ίν ↩