Cap. 87.
Es geschah nun, als Jesus diese Worte zu sagen beendet hatte, da stürzte sich Maria Magdalena vor und sprach: »Mein Herr, mein Lichtbewohner hat Ohren und ich verstehe (παραλαμβάνειν) jedes [20] Wort, das Du sagst. Jetzt nun, mein Herr, wegen des Wortes, das Du gesagt hast: >Alle Seelen (φνχαί) des Menschengeschlechtes (-γένος), die die Mysterien (μυοτήρια) des Lichtes empfangen werden, werden in das Erbe (κληρονομιά) des Lichtes vorangehen vor allen Archonten (άρχοντες), die Heue empfinden (μετανοεί)') werden, und vor denen vom [25] ganzen Orte (τόπος) der Hechten und vor dem ganzen Orte (τόπoc) des Lichtschatzes (-&ηοανρός)< — wegen dieses Wortes nun (ot·^), mein Herr, hast Du einst zu uns gesagt: »Die Ersten werden Letzte und die Letzten werden Erste sein«, d. h. die Letzten sind das ganze Menschengeschlecht (-γένος), das eher in das Lichtreich eingehen wird als alle [30] die vom Orte (τόπος) der Höhe, welches die Ersten sind. Deswegen nun (ovv), mein Herr, hast Du zu uns gesagt: »AVer Ohren hat zu hören, IDS der höre«, d. h. Du wünschtest zu wissen, ob wir | jedes AVort, das Du sagst, erfassen (καταλαμβάνειν). Dies nun (ovv) ist das AA7ort, mein Herr.«
Es geschah nun, als sie diese Worte zu sagen beendet hatte, da [35] wunderte sich der Erlöser (Οωτηρ) sehr über die Antworten (αποφαΟειά) 1 2 S. 129 der Worte. die sie sagte, weil sie ganz reiner (ειλικρινή?) Geist (π v εν μα geworden war. Es antwortete wiederum Jesus und sprach zu ihr: » Vortrefflich (εύγε), Du pneumatische (πνευματική) und reine (ειλικρινή-i Maria. Dies ist die Auflösung des Wortes.« 3
-
27 -Matth. 20, 16; 19, 30. Mark. 10, 31. Luk. 13, 30. ATgl. o. S. 62 Z. 24 ft'. — 31 Vgl. Mark. 4, 9 u. Parall. ↩
-
21 St. τηροτ 1. nipor | 23 St. ετεηκΛίφΟΗΟ.ηι. »in Dein Erbe'' 1. CTemXupouo.ui. | 24 St. crn^.ueuMioY besser εητ^-»Άΐε·Γ*.ποϊ die Reue empfunden haben 1 29 St. ΰοε 1. cr»n 33 oi vor π Vf zu streichen. ↩
-
3 Schw. u-yoe, Als. e-ycc ↩