Übersetzung
ausblenden
Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew
Chapter CXXVII.--These passages of Scripture do not apply to the Father, but to the Word.
"These and other such sayings are recorded by the lawgiver and by the prophets; and I suppose that I have stated sufficiently, that wherever 1 God says, God went up from Abraham,' 2 or, The Lord spake to Moses,' 3 and The Lord came down to behold the tower which the sons of men had built,' 4 or when God shut Noah into the ark,' 5 you must not imagine that the unbegotten God Himself came down or went up from any place. For the ineffable Father and Lord of all neither has come to any place, nor walks, nor sleeps, nor rises up, but remains in His own place, wherever that is, quick to behold and quick to hear, having neither eyes nor ears, but being of indescribable might; and He sees all things, and knows all things, and none of us escapes His observation; and He is not moved or confined to a spot in the whole world, for He existed before the world was made. How, then, could He talk with any one, or be seen by any one, or appear on the smallest portion of the earth, when the people at Sinai were not able to look even on the glory of Him who was sent from Him; and Moses himself could not enter into the tabernacle which he had erected, when it was filled with the glory of God; and the priest could not endure to stand before the temple when Solomon conveyed the ark into the house in Jerusalem which he had built for it? Therefore neither Abraham, nor Isaac, nor Jacob, nor any other man, saw the Father and ineffable Lord of all, and also of Christ, but [saw] Him who was according to His will His Son, being God, and the Angel because He ministered to His will; whom also it pleased Him to be born man by the Virgin; who also was fire when He conversed with Moses from the bush. Since, unless we thus comprehend the Scriptures, it must follow that the Father and Lord of all had not been in heaven when what Moses wrote took place: And the Lord rained upon Sodom fire and brimstone from the Lord out of heaven;' 6 and again, when it is thus said by David: Lift up your gates, ye rulers; and be ye lift up, ye everlasting gates; and the King of glory shall enter;' 7 and again, when He says: The Lord says to my Lord, Sit at My right hand, till I make Thine enemies Thy footstool.' 8
Übersetzung
ausblenden
Dialogue de Saint Justin avec le juif Tryphon
CXXVII.
1 J'aurais bien d'autres passages semblables à vous citer, de Moïse et des prophètes, mais tous ceux-ci doivent suffire, je pense, pour vous convaincre lorsque vous lisez ces paroles :
« Le Seigneur disparut de devant Abraham, »
ou bien:
« le Seigneur dit à Moïse; »
et ailleurs,
« le Seigneur descendit pour voir la tour qu'avaient élevée les enfants des hommes ; »
ou ces autres paroles :
« Dieu ferma en dehors l'arche de Noé; »
pour vous convaincre, dis-je, que ce n'est pas le Dieu incréé qui est descendu ou monté de quelqu'endroit. 2 Car le père, le souverain maître de toutes choses, dont le nom est inénarrable, ne va pas d'un lieu à un autre, il ne marche, ni ne dort; il demeure dans son séjour qui est partout ; il n'est rien qu'il ne discerne , qu'il n'entende parfaitement sans yeux et sans oreilles; mais par sa seule vertu ineffable il voit tout, il entend tout; personne ne lui échappe, il ne change point de lieu ; l'espace, que dis-je, le monde tout entier, ne peut le contenir, car il était avant le monde; et 3 comment pourrait-il parler ou apparaître à quelqu'un, ou se montrer sur un petit coin de terre, puisque le peuple sur le mont Sinaï ne put supporter l'éclat de celui qu'il avait envoyé, puisque Moise lui-même n'aurait pu entrer dans le tabernacle qu'il avait fait, si Dieu l'eût rempli de sa gloire; puisque le grand-prêtre ne put se tenir debout à la porte du temple, quand Salomon fit entrer l'arche sainte dans la demeure qu'il venait d'élever au Très-Haut à Jérusalem? 4 Ainsi donc, ni Abraham, ni Isaac, ni Jacob, ni aucun homme n'a vu le souverain arbitre dont le nom est inénarrable, le Père de toutes choses et du Christ lui-même; mais ils ont vu celui qui, selon la volonté du Père, est son fils et Dieu lui-même, et son ange, parce qu'il exécute ses ordres; c'est lui qui s'est fait homme et a voulu naître d'une vierge, et qui autrefois s'était entretenu du milieu d'un buisson avec Moïse, sous la forme du feu. 5 Si ce n'était pas le sens des divines Ecritures, qu'arriverait-il ? Il faudrait dire que le Père, le maître de toutes choses, n'était point dans le Ciel dans cette circonstance ou Moïse nous dit:
« Le Seigneur a fait tomber du ciel sur Sodome, par le Seigneur, une pluie de soufre et de feu; »
ou lorsqu'il est dit ailleurs par David:
« Princes, ouvrez vos portes, élevez vos portes éternelles, et le roi de gloire entrera; »
ou bien lorsque le même prophète dit encore:
« Le Seigneur a dit à mon Seigneur : asseyez-vous à ma droite jusqu'à ce que je réduise vos ennemis à vous servir de marchepied »