Übersetzung
ausblenden
Against Heresies
1.
We may 1 remark, in the first place, regarding their Triacontad, that the whole of it marvellously falls to ruin on both sides, that is, both as respects defect and excess. They say that to indicate it the Lord came to be baptized at the age of thirty years. But this assertion really amounts to a manifest subversion of their entire argument. As to defect, this happens as follows: first of all, because they reckon the Propator among the other Aeons. For the Father of all ought not to be counted with other productions; He who was not produced with that which was produced; He who was unbegotten with that which was born; He whom no one comprehends with that which is comprehended by Him, and who is on this account [Himself] incomprehensible; and He who is without figure with that which has a definite shape. For inasmuch as He is superior to the rest, He ought not to be numbered with them, and that so that He who is impassible and not in error should be reckoned with an Aeon subject to passion, and actually in error. For I have shown in the book which immediately precedes this, that, beginning with Bythus, they reckon up the Triacontad to Sophia, whom they describe as the erring Aeon; and I have also there set forth the names of their [Aeons]; but if He be not reckoned, there are no longer, on their own showing, thirty productions of Aeons, but these then become only twenty-nine.
-
The text vacillates between "dicemus" and "dicamus." ↩
Übersetzung
ausblenden
Gegen die Häresien (BKV)
1.
Zunächst stimmt nicht ihre „Dreißig“, deretwegen der Herr mit dreißig Jahren zur Taufe gekommen sein soll; diese Zahl ist entweder zu klein oder zu groß, und damit ist ihre gesamte Lehre offenbar über den Haufen geworfen. Also: die Zahl ist zu groß — erstens weil sie den Urvater zu den übrigen Äonen zuzählen. Der Vater darf nicht mit den übrigen Emanationen zusammengezählt werden, der nicht Ausgesandte, Emanierte mit den Emanierten, der Ungeborene mit den Geborenen, der Unbegrenzte und folglich Unfaßbare mit den Begrenzten, der ohne Gestalt ist mit denen, die S. 120Gestalt haben. Weil er höher steht als die übrigen, darf er mit ihnen nicht zusammengezählt werden — der Äon ist von Leidenschaft und Irrtum umfangen, er aber kann nicht leiden und nicht irren. Nun erstreckt sich aber ihre Dreißig von dem Bythos bis zu der Sophia, die sie auch den verirrten Äon nennen, wie wir in dem ersten Buche gezeigt und ihre Namen genannt haben; zählt man aber den Vater nicht dazu, dann haben wir nicht mehr dreißig Emanationen der Äonen, sondern es gibt nur neunundzwanzig.