• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Irenäus von Lyon (130-202) Contra Haereses

Übersetzung ausblenden
Against Heresies

2.

That the whole creation shall, according to God's will, obtain a vast increase, that it may bring forth and sustain fruits such [as we have mentioned], Isaiah declares: "And there shall be upon every high mountain, and upon every prominent hill, water running everywhere in that day, when many shall perish, when walls shall fall. And the light of the moon shall be as the light of the sun, seven times that of the day, when He shall heal the anguish of His people, and do away with the pain of His stroke." 1 Now "the pain of the stroke" means that inflicted at the beginning upon disobedient man in Adam, that is, death; which [stroke] the Lord will heal when He raises us from the dead, and restores the inheritance of the fathers, as Isaiah again says: "And thou shall be confident in the Lord, and He will cause thee to pass over the whole earth, and feed thee with the inheritance of Jacob thy father." 2 This is what the Lord declared: "Happy are those servants whom the Lord when He cometh shall find watching. Verily I say unto you, that He shall gird Himself, and make them to sit down [to meat], and will come forth and serve them. And if He shall come in the evening watch, and find them so, blessed are they, because He shall make them sit down, and minister to them; or if this be in the second, or it be in the third, blessed are they." 3 Again John also says the very same in the Apocalypse: "Blessed and holy is he who has part in the first resurrection." 4 Then, too, Isaiah has declared the time when these events shall occur; he says: "And I said, Lord, how long? Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses be without men, and the earth be left a desert. And after these things the Lord shall remove us men far away (longe nos faciet Deus homines), and those who shall remain shall multiply upon the earth." 5 Then Daniel also says this very thing: "And the kingdom and dominion, and the greatness of those under the heaven, is given to the saints of the Most High God, whose kingdom is everlasting, and all dominions shall serve and obey Him." 6 And lest the promise named should be understood as referring to this time, it was declared to the prophet: "And come thou, and stand in thy lot at the consummation of the days." 7


  1. Isa. xxx. 25, 26. ↩

  2. Isa. lviii. 14.  ↩

  3. Luke xii. 37, 38.  ↩

  4. Rev. xx. 6.  ↩

  5. Isa. vi. 11.  ↩

  6. Dan. vii. 27.  ↩

  7. Dan. xii. 13.  ↩

Übersetzung ausblenden
Gegen die Häresien (BKV)

2.

Da nun die ganze Schöpfung nach dem Willen Gottes sich mehren und wachsen soll, um solche Früchte hervorzubringen und zu ernähren, so sagt Isaias: „Und S. 565über jeden hohen Berg und über jeden hohen Hügel wird Wasser durchziehen an jenem Tage, wo viele umkommen und die Mauern einstürzen werden. Und es wird das Licht des Mondes wie das Licht der Sonne sein, siebenfaches Tageslicht, wann er heilen wird die Betrübnis seines Volkes und heilen wird den Schmerz seiner Wunde“1 . Die schmerzende Wunde ist jene, durch welche der Mensch im Anfang in Adams Ungehorsam verwundet wurde, d. h. der Tod, den Gott heilen wird durch seine Auferstehung von den Toten, wodurch er das Erbe der Väter wiederherstellt, wie Isaias sagt: „Und du wirst auf den Herrn vertrauen, und er wird dich einherschreiten lassen über alles Land und dich speisen mit dem Erbe deines Vaters Jakob“2 . Dasselbe sagt der Herr mit den Worten: „Selig sind jene Knechte, welche der Herr, wann er kommt, wachend findet. Wahrlich, sage ich euch, er wird sich umgürten und sie zu Tische sitzen lassen und herumgehend sie bedienen, und wenn er kommt zu der abendlichen Nachtwache und sie so findet, er wird sie zu Tische sitzen lassen und sie bedienen, wenn auch in der zweiten oder dritten, selig sind sie.“3 . Dasselbe sagt auch Johannes in der Apokalypse: „Selig und heilig, wer seinen Teil hat bei der ersten Auferstehung“4 . Und die Zeit hierfür verkündete Isaias mit den Worten: „Und ich sprach: Wie lange, Herr, bis daß verwüstet sind die Städte, nicht mehr bewohnbar, und die Häuser, daß keine Menschen drin sind, und das Land öde und verlassen bleibt? Und danach wird weit von uns wegtun der Herr die Menschen, und die zurückgeblieben sind, werden vermehrt werden auf der Erde“5 . Auch Daniel spricht geradeso; „Und das Reich und die Macht und die Größe derer, die unter dem Himmel sind, wurde den Heiligen des höchsten Gottes gegeben, und sein ewiges Reich und alle Herrschalten werden ihm dienen und gehorchen“6 . Und damit man nicht glaube, daß die Verheißung sich auf die gegenwärtige Zeit beziehe, sagt der Prophet: S. 566„Und du komme und steh in deinem Anteil in der Vollendung der Tage!“7


  1. Jes. 30,25 f. ↩

  2. Ebd. 58,14 ↩

  3. Lk. 12,34 ff. ↩

  4. Offb. 20,6 ↩

  5. Vgl. Jes. 6,14 f. ↩

  6. Dan. 7,27 ↩

  7. Dan. 12,13 ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Against Heresies
Gegen die Häresien (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Introductory Note to Irenaeus Against Heresies

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung