Übersetzung
ausblenden
Origen Against Celsus
Chapter LXVII.
It is probable, however, that he meant to convey some such meaning as this, that those who were both by nature and habit given to the commission of those sins which are committed by the most abandoned of men, could not be completely transformed even by punishment. And yet this is shown to be false from the history of certain philosophers. For who is there that would not rank among the most abandoned of men the individual who somehow submitted to yield himself to his master, when he placed him in a brothel, 1 that he might allow himself to be polluted by any one who liked? And yet such a circumstance is related of Phaedo! And who will not agree that he who burst, accompanied with a flute-player and a party of revellers, his profligate associates, into the school of the venerable Xenocrates, to insult a man who was the admiration of his friends, was not one of the greatest miscreants 2 among mankind? Yet, notwithstanding this, reason was powerful enough to effect their conversion, and to enable them to make such progress in philosophy, that the one was deemed worthy by Plato to recount the discourse of Socrates on immortality, and to record his firmness in prison, when he evinced his contempt of the hemlock, and with all fearlessness and tranquillity of mind treated of subjects so numerous and important, that it is difficult even for those to follow them who are giving their utmost attention, and who are disturbed by no distraction; while Polemon, on the other hand, who from a profligate became a man of most temperate life, was successor in the school of Xenocrates, so celebrated for his venerable character. Celsus then does not speak the truth when he says "that sinners by nature and habit cannot be completely reformed even by chastisement."
Übersetzung
ausblenden
Gegen Celsus (BKV)
67.
Wahrscheinlich will aber Celsus ungefähr dies klar machen, dass, „wer von Natur zu solchen Sünden bestimmt und daran gewöhnt ist, die nur von den verkommensten Menschen begangen werden, von keinem, auch nicht durch Strafen, vollständig umgewandelt werden können“. Auch dies läßt sich aus der Lebensgeschichte einiger Philosophen als unwahr erweisen. Oder wird man nicht den zu den verkommensten Menschen rechnen, der sich irgendwie dazu verstanden hat, S. 281 einem Herrn zu gehorchen, nach dessen Weisung er sich in einem schlechten Hause von einem jeden Beliebigen mißbrauchen lassen mußte? Das aber wird von Phädon berichtet1. Wer aber wird den Mann, der mit einer Flötenspielerin und seinen mitschwelgenden Zechgenossen in die Schule des ehrwürdigen Xenokrates eindrang, um den auch von seinen Genossen bewunderten Lehrer zu verhöhnen, nicht als den verworfensten aller Menschen bezeichnen? Und doch konnte die Vernunft auch in diesen beiden eine solche Umwandlung hervorbringen, dass sie in der Philosophie die größten Fortschritte machten. Der eine wurde daher von Plato für würdig gehalten, die Lehre des Sokrates über die Unsterblichkeit durchzuführen und von dessen Festigkeit im Kerker zu berichten, da er nicht an den Giftbecher dachte, sondern ohne Furcht und in aller Seelenruhe so große und so wichtige Fragen durchnahm, dass ihnen auch die sehr in sich gefestigten und von keiner Not beschwerten Forscher nur mit Mühe folgen können. Polemon ferner gab sein zügelloses Leben auf und führte einen so tugendhaften Wandel, dass er dem Xenokrates, von dessen hohem sittlichen Ernst alle sprechen, auf dem Lehrstuhle nachfolgte2. Celsus spricht also nicht die Wahrheit, wenn er behauptet, dass „die von Natur zum Sündigen Bestimmten und daran Gewöhnten von keinem, auch nicht durch Strafen, vollständig umgewandelt werden könnten“.