• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Hippolytus von Rom (170-235) Refutatio omnium haeresium

Übersetzung ausblenden
The Refutation of All Heresies

Chapter XXI.--The Stoics; Their Superiority in Logic; Fatalists; Their Doctrine of Conflagrations.

The Stoics themselves also imparted growth to philosophy, in respect of a greater development of the art of syllogism, and included almost everything under definitions, both Chrysippus and Zeno being coincident in opinion on this point. And they likewise supposed God to be the one originating principle of all things, being a body of the utmost refinement, and that His providential care pervaded everything; and these speculators were positive about the existence of fate everywhere, employing some such example as the following: that just as a dog, supposing him attached to a car, if indeed he is disposed to follow, both is drawn, 1 or follows voluntarily, making an exercise also of free power, in combination with necessity, that is, fate; but if he may not be disposed to follow, he will altogether be coerced to do so. And the same, of course, holds good in the case of men. For though not willing to follow, they will altogether be compelled to enter upon what has been decreed for them. (The Stoics), however, assert that the soul abides after death, 2 but that it is a body, and that such is formed from the refrigeration of the surrounding atmosphere; wherefore, also, that it was called psyche (i.e., soul). And they acknowledge likewise, that there is a transition of souls from one body to another, that is, for those souls for whom this migration has been destined. And they accept the doctrine, that there will be a conflagration, a purification of this world, some say the entire of it, but others a portion, and that (the world) itself is undergoing partial destruction; and this all but corruption, and the generation from it of another world, they term purgation. And they assume the existence of all bodies, and that body does not pass through body, 3 but that a refraction 4 takes place, and that all things involve plenitude, and that there is no vacuum. The foregoing are the opinions of the Stoics also.


  1. One of the mss. elucidates the simile in the text thus: "But if he is not disposed, there is absolutely a necessity for his being drawn along. And in like manner men, if they do not follow fate, seem to be free agents, though the reason of (their being) fate holds assuredly valid. If, however, they do not wish to follow, they will absolutely be coerced to enter upon what has been fore-ordained." ↩

  2. Or, "is immortal." Diogenes Laertius (book vii.) notices, in his section on Zeno, as part of the Stoic doctrine, "that the soul abides after death, but that it is perishable." ↩

  3. Or, "through what is incorporeal;" that is, through what is void or empty space. ↩

  4. Or, "resurrection;" or, "resistance;" that is, a resisting medium. ↩

Übersetzung ausblenden
Widerlegung aller Häresien (BKV)

21.

Die Stoiker bereicherten die Philosophie hinsichtlich des Schlußverfahrens und bestimmten ihren Umfang beiläufig durch Definitionen. Chrysippos und Zeno, die in ihren Lehren übereinstimmten, nahmen an, das Prinzip aller Wesen sei Gott, der der reinste Körper sei; seine Vorsehung walte überall. Auch sie versicherten, daß alles vom Schicksal abhänge und gebrauchten dabei folgenden Vergleich: Ein an einen Wagen gebundener Hund wird, wenn er folgen will, zu gleicher Zeit mitgezogen und läuft freiwillig mit; er setzt dabei den freiwilligen Akt mit Notwendigkeit, gleichsam nach Schicksalsschluß; will er nicht folgen, so wird er doch unter allen Umständen zum Mitlaufen genötigt. So geht es auch bei den Menschen; auch wenn sie nicht sich fügen wollen, werden sie doch jedenfalls gezwungen, sich dem Schicksalsschlusse zu unterwerfen. Weiter lehren sie, daß die Seele unsterblich sei; doch sei sie körperlich und entstehe aus abgekühlter Luft, weshalb sie auch Psyche1 heiße. Sie nehmen auch eine Seelenwanderung nach der Trennung der Seele vom Leibe, S. 37 einen künftigen Weltbrand und eine künftige Weltreinigung an, die nach den einen eine vollständige, nach den anderen eine teilweise sein wird, wobei Teil um Teil gereinigt werde; auch pflegen sie das Vergehen eines Dinges wie sein Neuentstehen Reinigung zu nennen. Nach ihnen ist alles Körper; ein Körper kann den anderen nicht2 durchdringen, sondern sie liegen nebeneinander3, so daß aller Raum erfüllt ist und es keinen leeren Raum gibt. So lehren die Stoiker.


  1. [peripsyxis] — [psychē] περίψυξις — ψυχή — Abkühlung — Seele. ↩

  2. Hier dürfte die Überlieferung von [mē] μὴ gegen die Verbesserung in [men] μὲν zu halten sein, besonders wenn Diels'sche Lesart im folgenden angenommen wird; es gibt keine Kompenetration, aber eine Juxtaposition der Körper. ↩

  3. Diels. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
The Refutation of All Heresies
Widerlegung aller Häresien (BKV)

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung