Übersetzung
ausblenden
Über die Menschwerdung des Logos und dessen leibliche Erscheinung unter uns (BKV)
54.
Wie also einer, der den von Natur unsichtbaren und überhaupt nicht sichtbaren Gott schauen will, ihn aus seinen Werken erkennt und begreift, so möge auch der, welcher Christum mit seinem Geiste nicht sieht, ihn wenigstens aus den Werken des Leibes erkennen und prüfen, ob es Menschen- oder Gotteswerke sind. Sind es Menschenwerke, dann mag er spotten; sind es aber nicht Menschen-, sondern Gotteswerke, dann soll er zur Einsicht kommen und nicht spotten über das, was keinen Spott verdient. Nein, er soll sich vielmehr wundern, daß uns das Göttliche durch eine so geringfügige Sache offenbar geworden ist, durch den Tod allen die Unsterblichkeit zuteil wurde und in der Menschwerdung des Logos die allwaltende Vorsehung und ihr Urheber und Schöpfer, der Logos Gottes, erkennbar wurde. Denn er wurde Mensch, damit wir vergöttlicht würden. Er offenbarte sich im Leibe, damit wir zur Erkenntnis des unsichtbaren Vaters gelangten; er ließ sich den Frevelmut seitens der Menschen gefallen, damit wir die Unsterblichkeit ererbten. Er erlitt ja für seine Person keinen Schaden, da er leidensunfähig und unverweslich, der Logos selbst und Gott war. Die leidende Menschheit aber, derentwegen er das auf sich nahm, hat er in seiner Leidensunfähigkeit bewahrt und gerettet. Überhaupt sind die Großtaten des Heilandes, S. 673 die er in seiner Menschwerdung vollbrachte, derart und so groß, daß man beim Versuch, sie aufzuzählen, denen gliche, die auf das unermeßlich weite Meer hinausschauen und dessen Wogen zählen wollen. Denn wie man mit dem Auge nicht alle Wellen erreichen kann, da immer neue folgen, die dem zählenden Auge entschwinden, so wäre es auch dem, der alle Großtaten Christi, die er im Leibe vollbracht hat, zusammenfassen wollte, unmöglich, sie in ihrer Gesamtheit auch nur in seinem Geiste aufzunehmen, weil mehr noch seiner Beobachtung entgeht, als was er erfaßt zu haben glaubt. Es empfiehlt sich darum mehr, nicht auf alles zu sprechen zu kommen, wovon man ja doch nicht einmal einen Teil vollständig behandeln kann, vielmehr nur noch an einen Punkt zu erinnern und das Allgemeine dir zur Bewunderung anheimzustellen. Alles ist ja gleich wunderbar, und wohin man schauen mag, man gewahrt die Gottheit des Logos und wird ganz überrascht.
Übersetzung
ausblenden
Incarnation of the Word
§54.The Word Incarnate, as is the case with the Invisible God, is known to us by His works. By them we recognise His deifying mission. Let us be content to enumerate a few of them, leaving their dazzling plentitude to him who will behold.
As, then, if a man should wish to see God, Who is invisible by nature and not seen at all, he may know and apprehend Him from His works: so let him who fails to see Christ with his understanding, at least apprehend Him by the works of His body, and test whether they be human works or God’s works. 2. And if they be human, let him scoff; but if they are not human, but of God, let him recognise it, and not laugh at what is no matter for scoffing; but rather let him marvel that by so ordinary a means things divine have been manifested to us, and that by death immortality has reached to all, and that by the Word becoming man, the universal Providence has been known, and its Giver and Artificer the very Word of God. 3. For He was made man that we might be made God 1; and He manifested Himself by a body that we might receive the idea of the unseen Father; and He endured the insolence of men that we might inherit immortality. For while He Himself was in no way injured, being impossible and incorruptible and very Word and God, men who were suffering, and for whose sakes He endured all this, He maintained and preserved in His own impassibility. 4. And, in a word, the achievements of the Saviour, resulting from His becoming man, are of such kind and number, that if one should wish to enumerate them, he may be compared to men who gaze at the expanse of the sea and wish to count its waves. For as one cannot take in the whole of the waves with his eyes, for those which are coming on baffle the sense of him P. 66 that attempts it; so for him that would take in all the achievements of Christ in the body, it is impossible to take in the whole, even by reckoning them up, as those which go beyond his thought are more than those he thinks he has taken in. 5. Better is it, then, not to aim at speaking of the whole, where one cannot do justice even to a part, but, after mentioning one more, to leave the whole for you to marvel at. For all alike are marvellous, and wherever a man turns his glance, he may behold on that side the divinity of the Word, and be struck with exceeding great awe.
-
θεοποιηθῶμεν . SeeOrat.ii. 70, note 1, and many other passages in those Discourses, as well asLetters60. 4, 61. 2. (Eucharistic reference),de Synodis51, note 7. (Compare also Iren. IV. xxxviii. 4, ‘non ab initio dii facti sumus, sed primo quidem homines, tunc demum dii,’ cf.ib.præf. 4.fin.also V. ix. 2, ‘sublevat in vitam Dei.’ OrigenCels.iii. 28fin.touches the same thought, but Ath. is here in closer affinity to the idea of Irenæus than to that of Origen.) The New Test. reference is 2 Pet. i. 4 , rather than Heb. ii. 9 sqq; the Old Test., Ps. lxxxii. 6 , which seems to underlieOrat. iii. 25 (note 5). In spite of the last mentioned passage, ‘God’ is far preferable as a rendering, in most places, to ‘gods,’ which has heathenish associations. To us ( 1 Cor. viii. 6 ) there are no such things as ‘gods.’ (The best summary of patristic teaching on this subject is given by HarnackDg.ii. p. 46 note.) ↩