• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Athanasius von Alexandrien (295-373) Orationes contra Arianos

Übersetzung ausblenden
Four Discourses against the Arians

35.

They then afresh, as if forgetting the proofs which have been already urged against them, ‘pierce themselves through 1’ with these bonds of irreligion, and thus argue. But the word of truth 2 confutes them as follows:—if they were disputing concerning any man, then let them exercise reason in this human way, both concerning His Word and His Son; but if of God who created man, no longer let them entertain human thoughts, but others which are above human nature. For such as he that begets, such of necessity is the offspring; and such as is the Word’s Father, such must be also His Word. Now man, begotten in time, in time 3 also himself begets the child; and whereas from nothing he came to be, therefore his word 4 also is over and continues not. But God is not as man, as Scripture has said; but is existing and is ever; therefore also His Word is existing 5 and is everlastingly with the Father, as radiance of light. And man’s word is composed of syllables, and neither lives nor operates anything, but is only significant of the speaker’s intention, and does but go forth and go by, no more to appear, since it was not at all before it was spoken; wherefore the word of man neither lives nor operates anything, nor in short is man. And this happens to it, as I said before, because man who begets it, has his nature out of nothing. But God’s Word is not merely pronounced, as one may say, nor a sound of accents, nor by His Son is meant His command 6; but as radiance of light, so is He perfect offspring from perfect 7. Hence He is God also, as being God’s Image; for ‘the Word was God 8’ says Scripture. And man’s words avail not for operation; hence man works not by means of words but of hands, for they have being, and man’s word subsists not. But the ‘Word of God,’ as the Apostle says, ‘is living and powerful and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. Neither is there any creature that is not manifest in His sight; but all things are naked and opened unto the eyes of Him with whom we have to do. 9’ He is then Framer of all, ‘and without Him was made not one thing 10,’ nor can anything be made without Him.


  1. Vid. 1 Tim. vi. 10 .  ↩

  2. ὁ τῆς ἀληθείας λόγος ἐλέγχει . This and the like are usual forms of speech with Athan. and others. In some instances the words ἀλήθεια, λόγος , &c., are almost synonymous with theRegula Fidei;vid. παρὰ τὴν ἀλήθειαν ,infr.36. and Origende Princ. Præf.1. and 2.  ↩

  3. Orat.i. 21.  ↩

  4. For this contrast between the Divine Word and the human which is Its shadow, vid. alsoOrat.iv. 1. circ. fin. Iren.Hær.ii. 13. n. 8. Origen.in Joan.i. p. 25. e. Euseb.Demonstr.v. 5. p. 230. Cyril,Cat.xi. 10. Basil,Hom.xvi. 3. Nyssencontr. Eunom.xii. p. 350. Orat.Cat.i. p. 478. Damasc.F. O.i. 6. August.in Psalmxliv. 5.  ↩

  5. Vid.Serap.i. 28, a.  ↩

  6. §31, n. 7.  ↩

  7. De Syn.24, n. 9;infr.36. note.  ↩

  8. John i. 1 .  ↩

  9. Heb. iv. 12, 13 .  ↩

  10. John i. 3 .  ↩

Übersetzung ausblenden
Vier Reden gegen die Arianer (BKV)

35.

Wie wenn sie nun die bereits gegen sie angeführten Beweise vergessen hätten, verwickeln sie sich wieder mit solchen Einfällen in ähnliche Fallstricke der Gottlosigkeit. Das Wort der Wahrheit aber widerlegt sie also: Wenn von einem Menschen die Rede ist, dann mögen sie auch von seinem Worte und seinem Sohne sich menschliche Vorstellungen machen; wenn aber die Rede ist von Gott, der die Menschen erschaffen hat, dann sollen sie sich nicht mehr menschliche, sondern nur mehr übermenschliche Gedanken machen. Denn wie der Erzeuger ist, so muß auch die Zeugung sein, und wie der Vater des Wortes ist, so muß wohl auch sein Wort sein. Der Mensch also, der in der Zeit erzeugt wird, erzeugt auch das Kind in der Zeit, und da er aus dem Nichtseienden ist, deshalb hört auch sein Wort auf und hat keinen Bestand. Gott aber ist nicht wie ein Mensch, denn dies hat die Schrift gesagt1, sondern er ist der Seiende2 und ist immer. Deshalb ist auch sein Wort seiend und existiert ewig mit dem Vater als Abglanz des Lichtes. Und das Wort der Menschen besteht aus Silben, lebt nicht, noch ist es wirksam, sondern S. 168 bringt nur den Gedanken des Redenden zum Ausdruck, geht nur aus und geht vorüber, ohne wieder zu erscheinen, da es überhaupt auch nicht war, bevor es ausgesprochen wurde. Deshalb lebt es nicht, noch ist es wirksam, noch ist das Wort des Menschen überhaupt ein Mensch. Es leidet aber daran3, weil, wie bereits bemerkt, auch der Mensch, der es erzeugt, seiner Natur nach vom Nichtseienden stammt. Das Wort Gottes ist aber nicht, wie man sich vielleicht ausdrücken könnte, ein verlautbares4, auch nicht ein Geräusch von Worten, und auch nicht das, was Gott befohlen hat, ist der Sohn, sondern wie ein Abglanz vom Licht, so ist er eine vollkommene Zeugung aus Vollkommenem. Darum ist Gottes Bild auch Gott. Denn „Gott war“, heißt es, „das Wort“. Die Worte der Menschen vermögen nichts zu schaffen. Deshalb arbeitet der Mensch auch nicht mit Worten, sondern mit den Händen, weil diese existieren, ihr Wort aber keinen Bestand hat. Das Wort Gottes aber ist, wie der Apostel gesagt hat, „das lebendige und wirksame Wort Gottes, schärfer als jedes zweischneidige Schwert, und es dringt durch, bis es Seele und Geist, Gelenke wie Mark durchschneidet, und ist ein Richter der Gedanken und Gesinnungen des Herzens. Und kein Geschöpf ist vor seinem Angesicht verborgen; alles ist bloß und offenbar vor den Augen dessen, [bei] dem wir Rechenschaft zu geben haben“5. Es ist also Schöpfer, und ohne dasselbe ist nichts entstanden, und es kann auch ohne dasselbe nichts entstehen.


  1. Judith 8,15. ↩

  2. Exod, 3,14. ↩

  3. An dieser Unvollkommenheit. ↩

  4. Mit dieser Wiedergabe („verlautbar“ oder „lautgehend“) des griechischen Wortes προφορικὸς trägt man dessen Doppelbedeutung Rechnung, daß einmal das menschliche Wort nur einen Gedanken zum Ausdruck zu bringen hat [= dem gewöhnlicheren σημαντικὸς] und anderseits selbst auch nur etwas flüchtig Hörbares ist. ↩

  5. Hebr. 4,12.13. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Four Discourses against the Arians
Vier Reden gegen die Arianer (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung zu den Reden gegen die Arianer (BKV)
Introduction to Four Discourses against the Arians

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung