Übersetzung
ausblenden
Four Discourses against the Arians
36.
For lest a man, perceiving that the Son has all that the Father hath, from the exact likeness and identity of that He hath, should wander into the irreligion of Sabellius, considering Him to be the Father, therefore He has said ‘Was given unto Me,’ and ‘I received,’ and ‘Were delivered to Me 1,’ only to shew that He is not the Father, but the Father’s Word, and the Eternal Son, who because of His likeness to the Father, has eternally what He has from Him, and because He is the Son, has from the Father what He has eternally. Moreover that ‘Was given’ and ‘Were delivered,’ and the like, do not impair 2 the Godhead of the Son, but rather shew Him to be truly 3 Son, we may learn from the passages themselves. For if all things are delivered unto Him, first, He is other than that all which He has received; next, being Heir of all things, He alone is the Son and proper according to the Essence of the Father. For if He were one of all, then He were not ‘heir of all 4,’ but every one had received according as the Father willed and gave. But now, as receiving all things, He is other than them all, and alone proper to the Father. Moreover that ‘Was given’ and ‘Were delivered’ do not shew that once He had them not, we may conclude from a similar passage, and in like manner concerning them all; for the Saviour Himself says, ‘As the Father hath life in Himself, so hath He given also to the Son to have life in Himself 5.’ Now from the words ‘Hath given,’ He signifies that He is not the Father; but in saying ‘so,’ He shews the Son’s natural likeness and propriety towards the Father. If then once the Father had not, plainly the Son once had not; for as P. 414 the Father, ‘so’ also the Son has. But if this is irreligious to say, and religious on the contrary to say that the Father had ever, is it not unseemly in them when the Son says that, ‘as’ the Father has, ‘so’ also the Son has, to say that He has not ‘so 6,’ but otherwise? Rather then is the Word faithful, and all things which He says that He has received, He has always, yet has from the Father; and the Father indeed not from any, but the Son from the Father. For as in the instance of the radiance, if the radiance itself should say, ‘All places the light hath given me to enlighten, and I do not enlighten from myself, but as the light wills,’ yet, in saying this, it does not imply that it once had not, but it means, ‘I am proper to the light, and all things of the light are mine;’ so, and much more, must we understand in the instance of the Son. For the Father, having given all things to the Son, in the Son still 7 hath all things; and the Son having, still the Father hath them; for the Son’s Godhead is the Father’s Godhead, and thus the Father in the Son exercises His Providence 8 over all things.
-
John x. 18 ; Mat. xxviii. 18 . ↩
-
Or.i. 45;ad Adelph.4. ↩
-
Or.ii. 19, n. 3. ↩
-
Heb. i. 2 . ↩
-
John v. 26 . ↩
-
Or.ii. 55, n. 8. ↩
-
πάλιν . vid.Or.i. 15, n. 6. Thus iteration is not duplication in respect to God; thoughhowthis is, is the inscrutable Mystery of the Trinity in Unity. Nothing can be named which the Son is in Himself, as distinct from the Father; we are but told Hisrelationtowards the Father, and thus the sole meaning we are able to attach to Person is a relation of the Son towards the Father; and distinct from and beyond that relation, He is but the One God, who is also the Father. This sacred subject has been touched uponsupr. Or.iii. 9, n. 8. In other words, there is an indestructible essential relation existing in the One Indivisible infinitely simple God, such as to constitute Him, viewed on each side of that relation (what in human language we call) Two (and in like manner Three), yet without the notion of number really coming in. When we speak of ‘Person,’ we mean nothing more than the One God in substance, viewed relatively to Him the One God, as viewed in that Correlative which we therefore call another Person. These various statements are not here intended to explain, but to bring home to the mindwhatit is which faith receives. We say ‘Father, Son, and Spirit,’ but when we would abstract a general idea of Them in order to number Them, our abstraction really does hardly more than carry us back to the One Substance. Such seems the meaning of such passages as Basil.Ep.8, 2;de Sp. S.c. 18; Chrysost.in Joan. Hom.ii. 3 fin. ‘In respect of the Adorable and most Royal Trinity, ‘first’ and ‘second’ have no place; for the Godhead is higher than number and times.’ Isid.Pel. Ep.3, 18. Eulog.ap.Phot. 230. p. 864. August.in Joan.39, 3 and 4;de Trin.v. 10. ‘Unity is not number, but is itself the principle of all things.’ Ambros.de Fid.i. n. 19. ‘A trine numeration then does not make number, which they rather run into, who make some difference between the Three.’ Boeth.Trin. unus Deus,p. 959. The last remark is found in Naz.Orat.31, 18. Many of these references are taken from Thomassinde Trin.17. ↩
-
§§11, n. 4, 15, n. 11. ↩
Übersetzung
ausblenden
Vier Reden gegen die Arianer (BKV)
36.
Denn damit nicht einer, wenn er den Sohn im Besitz alles dessen, was der Vater hat, sieht, auf Grund der unveränderlichen Ähnlichkeit und des Gleichstandes des Besitzes sich in die Gottlosigkeit des Sabellius verirre und glaube, er sei der Vater, deshalb hat er gesagt: „Es wurde mir gegeben“1, und: „Ich empfing“2, und; „Es wurde mir übergeben“3, also nur um zu zeigen, daß nicht Er der Vater ist, sondern das Wort des Vaters und sein ewiger Sohn, der eben wegen seiner Ähnlichkeit mit dem Vater ewig besitzt, was er von ihm hat und, weil er Sohn ist, vom Vater hat, was er ewig hat. Denn daß die Ausdrücke „es wurde gegeben“ und „es wurde übergeben“ und die ihnen ähnlichen die Gottheit des Sohnes nicht abschwächen, sondern ihn vielmehr als wahrhaften Sohn bekunden, kann man den Aussprüchen selbst abnehmen. Wenn nämlich ihm alles S. 292 übergeben wurde, so ist er fürs erste ein anderer als das All, das er empfing; und wenn er sodann Erbe von allem ist, so ist er allein der Sohn und dem Vater wesenseigen. Denn wenn er einer von allem wäre, so wäre er nicht Erbe von allem, vielmehr hätte jeder empfangen, so wie der Vater gewollt und gegeben hätte; nun aber er alles empfängt, so ist er ein anderer als das All und allein dem Vater eigen. Daß aber wiederum die Ausdrücke „es wurde gegeben“ und „es wurde übergeben“ nicht darauf hinweisen, daß er es einmal nicht besaß, kann man aus einer ähnlichen Stelle und zwar in Bezug auf alles ersehen. Sagt ja doch der Heiland selbst: „Wie der Vater das Leben in sich selbst hat, so hat er auch dem Sohne gegeben, das Leben in sich selbst zu haben“4. Mit dem Wort „er hat gegeben“ gibt er zu verstehen, daß er nicht der Vater sei; mit dem Worte „so“ zeigt er aber die natürliche Ähnlichkeit und Eigenheit des Sohnes mit dem Vater an. Wenn es also einmal eine Zeit gab, da der Vater nicht hatte, so hatte offenbar auch einmal der Sohn nicht; denn wie der Vater, so hat auch der Sohn. Ist aber diese Behauptung gottlos, dagegen die gottesfürchtig, daß der Vater immer habe, ist es dann nicht ungereimt, wenn diese trotz der Aussage des Sohnes, der Sohn habe ebenso wie der Vater, behaupten, er habe nicht so, sondern anders? Es verdient doch das Wort mehr Glauben, und alles, was es empfangen zu haben erklärt, hat es immer, und zwar vom Vater — der Vater hat es von niemand, der Sohn aber vom Vater. Denn wie es beim Abglanz der Fall wäre, der, wenn er selbst sprechen würde: „Das Licht hat mir gegeben, jeden Ort zu beleuchten, und ich leuchte nicht aus mir selbst, sondern wie das Licht es will“, damit nicht sagen wollte, daß er einmal nicht gehabt habe, sondern: „Ich gehöre zum Lichte, und alles, was ihm gehört, ist mein“, so und zwar noch eher kann man auch beim Sohne denken. Denn da der Vater alles dem Sohne gegeben hat, so hat der Vater wieder alles im Sohne, und wenn es der Sohn hat, hat es wiederum der Vater. Denn die Gottheit des Sohnes ist die Gottheit S. 293 des Vaters, und so trifft der Vater im Sohne für alles Fürsorge.