• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Athanasius von Alexandrien (295-373) Orationes contra Arianos

Übersetzung ausblenden
Four Discourses against the Arians

54.

For it is written, ‘So much better than P. 338 the Angels;’ let us then first examine this. Now it is right and necessary, as in all divine Scripture, so here, faithfully to expound the time of which the Apostle wrote, and the person 1, and the point; lest the reader, from ignorance missing either these or any similar particular, may be wide of the true sense. This understood that inquiring eunuch, when he thus besought Philip, ‘I pray thee, of whom doth the Prophet speak this? of himself, or of some other man 2?’ for he feared lest, expounding the lesson unsuitably to the person, he should wander from the right sense. And the disciples, wishing to learn the time of what was foretold, besought the Lord, ‘Tell us,’ said they, ‘when shall these things be? and what is the sign of Thy coming 3?’ And again, hearing from the Saviour the events of the end, they desired to learn the time of it, that they might be kept from error themselves, and might be able to teach others; as, for instance, when they had learned, they set right the Thessalonians 4, who were going wrong. When then one knows properly these points, his understanding of the faith is right and healthy; but if he mistakes any such points, forthwith he falls into heresy. Thus Hymenæus and Alexander and their fellows 5 were beside the time, when they said that the resurrection had already been; and the Galatians were after the time, in making much of circumcision now. And to miss the person was the lot of the Jews, and is still, who think that of one of themselves is said, ‘Behold, the Virgin shall conceive, and bear a Son, and they shall call his Name Emmanuel, which is being interpreted, God with us 6;’ and that, ‘A prophet shall the Lord your God raise up to you 7,’ is spoken of one of the Prophets; and who, as to the words, ‘He was led as a sheep to the slaughter 8,’ instead of learning from Philip, conjecture them spoken of Isaiah or some other of the former Prophets 9.


  1. De Decr.14, note 2.  ↩

  2. Acts viii. 34 .  ↩

  3. Matt. xxiv. 3 .  ↩

  4. Vid. 1 Thess. iv. 13; 2 Thess. ii. 1 , &c.  ↩

  5. 2 Tim. ii. 17, 18 ; 1 Tim. i. 20 .  ↩

  6. Is. vii. 14 ; Matt. i. 23 .  ↩

  7. Deut. xviii. 15 .  ↩

  8. Is. liii. 7 .  ↩

  9. The more common evasion on the part of the Jews was to interpret the prophecy of their own sufferings in captivity. It was an idea of Grotius that the prophecy received a first fulfilment in Jeremiah. vid. JustinTryph.72 et al., Iren.Hær.iv. 33. Tertull. inJud.9, Cyprian.Testim. in Jud.ii. 13, Euseb.Dem.iii. 2, &c. [cf. Driver and Neubauer Jewish commentaries on Is. lii. and Is. liii. and Introduction to English Translation of these pp. xxxvii. sq.]  ↩

Übersetzung ausblenden
Vier Reden gegen die Arianer (BKV)

54.

Es steht also geschrieben: „Er ist um soviel vorzüglicher geworden als die Engel“1. Denn diese Stelle muß man zunächst untersuchen. Man muß aber auch hier wie bei der ganzen göttlichen Schrift überhaupt so vorgehen, daß man sorgfältig auf die Zeit Rücksicht nimmt, zu der der Apostel sprach, sowie auf die Person und die Sache, um derentwillen er sprach, damit nicht der Leser, indem er hierin oder auch nur in einem dieser Punkte in Unkenntnis bleibt, vom Sinne abkommt. Denn dessen war sich auch jener wißbegierige Eunuch bewußt. Deshalb machte er sich an Philippus mit der Bitte: „Ich bitte dich, vom wem sagt dies der Prophet, von sich oder von einem andern?“2. Denn er befürchtete, wenn er die Schriftstelle nicht auf die richtige Person beziehe, den richtigen Sinn nicht zu treffen. Auch die Jünger wollten den Zeitpunkt der Rede erfahren; deshalb wandten sie sich an den Herrn mit den Worten: „Sag uns, wann dies geschehen wird, und welches das Zeichen Deiner Ankunft sein wird“3. Und als sie vom Erlöser die Endereignisse erfuhren, wollten sie wieder die Zeit erfahren, um selbst nicht irre zu gehen und auch andern Aufschluß geben zu können. Und da sie es erfahren hatten, klärten sie die Thessalonicher auf, die sich in der Gefahr des Irrtums befanden4. Wenn nun einer diese Umstände5 recht kennt, dann gewinnt er auch die richtige und gesunde Einsicht in den Glauben. Faßt man aber etwas davon auf, nicht achtend des einen oder andern Umstands, alsbald fällt man in eine Häresie. So gingen, die Zeit übersehend, irre die Anhänger des Hymenäus und Alexander6, indem sie sagten, daß die Auferstehung schon geschehen sei; der verflossenen Zeit nicht achtend auch die Galater, indem sie S. 97 jetzt die Beschneidung angenommen haben7. In der Person aber gingen und gehen bis heute fehl die Juden, die meinen, über einen aus ihnen sei gesagt: „Siehe, die Jungfrau wird empfangen und einen Sohn gebären, und sie werden seinen Namen Emmanuel nennen, das heißt: Gott mit uns“8, und die glauben, daß die Worte: „Gott wird euch einen Propheten auferwecken“9 von einem der Propheten gesagt seien, oder bezüglich der Worte: „Er wurde wie ein Lamm zur Schlachtbank geführt“10 nicht von Philippus11 lernen, sondern annehmen, daß sie von Isaias oder sonst von einem der Propheten gelten.


  1. Hebr. 1,4. ↩

  2. Apg. 8,34. ↩

  3. Matth. 24,3. ↩

  4. 2 Thess. 2,1-4 ↩

  5. nämlich den Ort, die Zeit und die Person. ↩

  6. 2 Tim. 2,17.18; 1 Tim. 1,20. ↩

  7. Gal. 6,12. ↩

  8. Is. 7,14 ; Matth. 1,23. ↩

  9. Deut. 18,15. ↩

  10. Is. 53,7. ↩

  11. Athanasius denkt an die Worte des Philippus in Joh. 1,45. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Four Discourses against the Arians
Vier Reden gegen die Arianer (BKV)
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung zu den Reden gegen die Arianer (BKV)
Introduction to Four Discourses against the Arians

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung