Übersetzung
ausblenden
The Church History of Eusebius
Chapter XXVII.--How the Bishops regarded Origen.
He was so earnestly affected toward Origen, that he urged him to come to that country for the benefit of the churches, and moreover he visited him in Judea, remaining with him for some time, for the sake of improvement in divine things. And Alexander, 1 bishop of Jerusalem, and Theoctistus, 2 bishop of Caesarea, attended on him constantly, 3 as their only teacher, and allowed 4 him to expound the Divine Scriptures, and to perform the other duties pertaining to ecclesiastical discourse. 5
-
On Alexander, bishop of Jerusalem, see chap. 8, note 6. ↩
-
On Theoctistus, bishop of Caesarea in Palestine, see chap. 19, note 27. ↩
-
A number of mss., followed by Heinichen and some others, insert at this point hos ?pos eipein ("so to speak"). ↩
-
The presbyter derived his authority to preach and teach only from the bishop, and hence these bishops extended to Origen, whom they had ordained a presbyter, full liberty to preach and teach within their dioceses. ↩
-
ta loipa tou ekklesiastikou logou. ↩
Übersetzung
ausblenden
Histoire ecclésiastique
CHAPITRE XXVII : COMMENT LES ÉVÊQUES CONSIDERAIENT ORIGENE
[1] A cette époque, Firmilien, évêque de Césarée en Cappadoce, était fort remarqué; il avait un tel attachement pour Origène, qu'il l'appela d'abord dans son pays pour le bien des églises; puis ensuite il alla auprès de lui en Judée et passa avec lui un certain temps pour se perfectionner dans les choses divines. D'autre part encore, le chef de l'église de Jérusalem, Alexandre, et Théoctistos, évêque de Césarée, s'attachaient constamment à lui comme au maître unique, et l'autorisaient à faire ce qui regardait l'explication des saintes Écritures ainsi que le reste de l'enseignement de l'Église.1
-
Voy. la n. sur xxiii, 4, et xix, 17-18. ↩