• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Eusebius von Caesarea (260-339) Vita Constantini The Life of the blessed Emperor Constantine
Book II.

Chapter LVIII.--He glorifies him again for his Government of the Universe.

The truth of this is assured to us by thy works. It is thy power which removes our guilt, and makes us faithful. The sun and the moon have their settled course. The stars move in no uncertain orbits round this terrestrial globe. The revolution of the seasons recurs according to unerring laws. The solid fabric of the earth was established by thy word: the winds receive their impulse at appointed times; and the course of the waters continues with ceaseless flow, 1 the ocean is circumscribed by an immovable barrier, and whatever is comprehended within the compass of earth and sea, is all contrived for wondrous and important ends.

"Were it not so, were not all regulated by the determination of thy will, so great a diversity, so manifold a division of power, would unquestionably have brought ruin on the whole race and its affairs. For those agencies which have maintained a mutual strife 2 would thus have carried to a more deadly length that hostility against the human race which they even now exercise, though unseen by mortal eyes.


  1. Probably meaning rains. ↩

  2. [Constantine seems here to allude to the Gentile deities as powers of evil, capable, if unrestrained by a superior power, of working universal ruin.--Bag.] ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
The Life of the blessed Emperor Constantine
Kommentare zu diesem Werk
Introduction to the Life of Constantine

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung