• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Johannes Chrysostomus (344-407) In Iohannem homiliae 1-88 Homilies of St. John Chrysostom on the Gospel according to St. John
Homily LXXIX.

3.

But it is permitted to us also to conquer, looking to the Author of our faith, and walking on that road which He cut for us. So neither shall death get the mastery of us. "What then, shall we not die?" saith some one. Why, from this very thing1 it is clear that he shall not gain the mastery over us. The champion truly will then be glorious, not when he hath not closed with his opponent, but when having closed he is not holden by him. We therefore are not mortal, because of our struggle with death, but immortal, because of our victory; then should we have been mortal, had we remained with him always. As then I should not call the longest-lived animals immortal, although they long remain free from death, so neither him who shall rise after death mortal, because he is dissolved by death. For, tell me, if a man blush a little, should we say that he was continually ruddy? Not so, for the action is not a habit. If one become pale, should we call him jaundiced? No, for the affection is but temporary. And so you would not call him mortal, who hath been for but a short time in the hands of death. Since in this way we may speak of those who sleep, for they are dead, so to say, and without action. But doth death corrupt our bodies? What of that? It is not that they may remain in corruption, but that they be made better. Let us then conquer the world, let us run to immortality, let us follow our King, let us too set up a trophy,2 let us despise the world's pleasures. We need no toil to do so; let us transfer our souls to3 heaven, and all the world is conquered. If thou desirest it not, it is conquered; if thou deride it, it is worsted. Strangers are we and sojourners, let us then not grieve at any of its painful things. For if, being sprung from a renowned country, and from illustrious ancestors, thou hadst gone into some distant land, being known to no one, having with thee neither servants nor wealth, and then some one had insulted thee, thou wouldest not grieve as though thou hadst suffered these things at home. For the knowing clearly that thou wast in a strange and foreign land, would persuade thee to bear all easily, and to despise hunger, and thirst, and any suffering whatever. Consider this also now, that thou art a stranger and a sojourner, and let nothing disturb thee in this foreign land; for thou hast a City whose Artificer and Creator is God, and the4 sojourning itself is but for a short and little time. Let whoever will strike, insult, revile; we are in a strange land, and live but meanly; the dreadful thing would be, to suffer so in our own country, before our fellow-citizens, then is the greatest unseemliness and loss. For if a man be where he had none that knows him, he endures all easily, because insult becomes more grievous from the intention of those who offer it. For instance, if a man insult the governor, knowing that he is governor, then the insult is bitter; but if he insult, supposing him to be a private man, he cannot even touch him who undergoeth the insult. So let us reason also. For neither do our revilers know what we are, as, that we are citizens of heaven, registered for the country which is above, fellow-choristers of the Cherubim. Let us not then grieve nor deem their insult to be insult; had they known, they would not have insulted us. Do they deem us poor and mean? Neither let us count this an insult. For tell me, if a traveler having got before his servants, were sitting a little space in the inn waiting for them, and then the innkeeper, or some travelers, should behave rudely to him, and revile him, would he not laugh at the other's ignorance? would not their mistake rather give him pleasure? would he not feel a satisfaction as though not he but some one else were insulted? Let us too behave thus. We too sit in an inn, waiting for our friends who travel the same road; when we are all collected, then they shall know whom they insult. These men then shall hang5 their heads; then they shall say, "This is he whom we" fools "had in derision." (Wisd. v. 3.)


  1. i.e. our death. ↩

  2. al. "a trophy for Him." ↩

  3. al. "into." ↩

  4. al. "and if the." ↩

  5. al. "then hang." ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Homilies of St. John Chrysostom on the Gospel according to St. John
Kommentare zu diesem Werk
Preface to the Homilies on the Gospel of St. John

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung