• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Johannes Chrysostomus (344-407) In epistulam i ad Thessalonicenses homiliae 1-11

Übersetzung ausblenden
Commentaire sur la première épitre aux Thessaloniciens

6.

Mais votre mari vous a rendue considérable parmi les hommes; quelle merveille I le veuvage vous a rendue respectable pour lés démons,. Autrefois, vous commandiez à vos serviteurs, je veux bien dire que vous leur commandiez ; aujourd'hui vous avez pour serviteurs, soumis à votre empire, les puissances incorporelles , les principautés , les dominations, le prince de ce monde. Et maintenant, vous ne me parlez pas des chagrins qui vous tourmentaient avec votre mari ; si parfois vous aviez à craindre les magistrats, si parfois; dans le voisinage, d'autres personnes étaient plus considérées que vous; aujourd'hui, vous êtes affranchie de tous ces soucis, et de la terreur, et de la crainte. Mais voilà ce qui vous inquiète : qui les nourrira, ces enfants qui vous restent? Le père des orphelins; car qui vous les a donnés? répondez-moi. N'entendez-vous pas le Christ dire dans l'Evangile : « La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement? » (Matth. VI, 25.)

Voyez -vous que ces lamentations ne viennent pas d'une affection dont l'âme s'est fait une habitude, mais du manque de foi? Mais les enfants n'ont plus une position si brillante, une fois que leur père est mort. Pourquoi ? Dieu est leur père, et leur position a cessé d'être brillante? Combien vous en montrerai-je d'enfants élevés par des veuves, qui ont acquis de la considération? Combien furent élevés par leur père, qui ont péri? Car, si vous les élevez comme il convient, dès le premier âge, ils jouiront d'un plus grand bienfait que de la sollicitude paternelle. Et voilà la fonction des veuves, elles doivent élever leurs fils. Ecoutez ce que dit saint Paul « Si elle a bien élevé ses enfants » ; et ailleurs « Elle se sauvera par les enfants qu'elle aura mis au monde » (l'apôtre ne dit pas par son mari) « s'ils persévèrent dans la foi, dans la charité, dans la sainteté et dans une vie bien réglée ». ( I Tim. V, 10 et II, 15.) Inspirez-leur la crainte de Dieu dès l'enfance, et il les gardera mieux que n'importe quel père; ce sera là, pour eux, le mur indestructible. En effet, quand le gardien réside à l'intérieur, nous n'avons pas besoin des appuis du dehors; si au contraire ce gardien manque, toutes les choses du dehors sont inutiles. Voilà ce qui leur tiendra lieu de richesse, de gloire, de parure; voilà qui fera leur splendeur, non-seulement sur la terre, mais dans les cieux. Ne regardez pas ceux qui ont des ceintures d'or, ceux que portent des coursiers, ceux qui brillent, dans les palais des rois, de l'éclat de leurs pères, ceux qui ont un cortège de serviteurs et de pédagogues.

Voilà peut-être ce qui excite les lamentations des veuves sur leurs fils orphelins; elles pensent, elles se disent : Si mon fils avait encore son père, il jouirait de toute cette félicité, tandis que maintenant le voilà abaissé, sans honneur; nul n'a de considération pour lui.

Übersetzung ausblenden
Homilien über den I. Thessalonicher-Brief (BKV)

6.

Doch, dein Gatte hat dich geschützt vor allen Beleidigungen, die dir etwa von Menschen hätten widerfahren können. Was ist das Großes? Siehe, nicht einmal die bösen Geister können dir etwas (eigentlich) Böses zufügen, obwohl du jetzt Wittwe bist, geschweige die Menschen. Und bei Lebzeiten deines Mannes hattest du über die Dienerschaft Gewalt, wenn du solche besaßest, aber auch als Wittwe kannst du gebieten über unsichtbare Mächte, Herrschaften, Gewalten, die Fürsten dieser Welt.

Warum sagst du gar Nichts von den Trübsalen, die du mit deinem Manne theilen mußtest? Zum Beispiel S. 641 wenn die Mißgunst der Machthaber ihm trübe Stunden bereitete, oder die Bevorzugung der Nachbarn. Von all diesen Trübsalen, von Schrecken und Bangigkeiten bist du jetzt frei.

Aber voll Kummer fragst du, wer dir die verwaisten Kinder ernähren werde. Der Vater der Waisen. Wer hat sie dir denn gegeben? Weißt du nicht, daß Christus im Evangelium sagt: „Ist das Leben nicht mehr als die Nahrung, und der Leib nicht mehr als die Kleidung?“1 IV. Siehst du, daß deine Klage nicht aus der Sehnsucht nach deinem Lebensgefährten stammt, sondern aus deinem Unglauben?

Aber die Kinder können jetzt, da der Vater todt ist, nicht zu gleich hohen Ehren gelangen, wie wenn der Vater noch lebte. Warum denn nicht? Wenn sie Gott zum Vater haben, sind sie denn dann nicht angesehen und geehrt genug? Wie Viele könnte ich dir nennen, die von Wittwen erzogen wurden und zu hohen Ehren gelangt sind! Wie Viele aber auch, die von Vätern erzogen wurden, und Nichts geworden sind! Wenn du sie von Jugend auf gut erziehst, so haben sie davon eine viel größere Frucht, als wenn sie unter der Leitung eines Vaters aufgewachsen wären. Daß auch Wittwen die Fähigkeit und Aufgabe haben können, Kinder zu erziehen, geht hervor aus den Worten des heiligen Paulus, der da sagt: „Eine Wittwe werde gewählt, welche Kinder erzogen hat!“2 und: „Sie wird selig werden durch Kindergebären,“ (der Apostel sagt nicht: „Sie wird selig durch ihren Mann.“) „wenn sie im Glauben, in der Liebe, in der Heiligung verharret mit keuschem S. 642 Sinn.“3 Pflanzet in frühester Jugend in ihre Herzen die Furcht Gottes ein; diese wird sie besser hüten als jeglicher Vater es vermöchte, diese wird ihnen eine unzerstörbare, unüberwindliche Schutzwehr sein. Haben die Kinder den Wächter im Innern, dann bedarf es keiner äußeren Vorsichtsmaßregeln; fehlt aber dieser, so ist alles von außen Kommende unnütz. Diese Furcht Gottes wird ihr Reichthum sein, ihre Ehre, ihre Zierde, diese wird ihnen Glanz verleihen nicht nur hienieden auf Erden, sondern auch droben im Himmel. Blicke mir aber nicht immer auf die andern Kinder, die mit goldenen Gürteln geziert sind, die stolz auf Rossen reiten, die ihrer Väter wegen in den Königspalästen geehrt sind, die mit Erziehern einherwandeln, von einem Schwärm Bedienten umgeben! Solche Dinge sind es nämlich oft, die den Wittwen Herzeleid bereiten beim Anblick ihrer verwaisten Kinder. Denn sie denken: Ein solches Glück wäre meinem Sohne auch beschieden gewesen, lebte sein Vater noch; nun aber steht er da in der Welt, gedemüthigt, verachtet, verstoßen!


  1. Matth. 6, 25. ↩

  2. I. Tim. 5, 10. ↩

  3. I. Tim. 2, 15. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Commentaire sur la première épitre aux Thessaloniciens
Homilien über den I. Thessalonicher-Brief (BKV)

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung