• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Johannes Chrysostomus (344-407) In epistulam ad Titum homiliae 1-6

Übersetzung ausblenden
Commentaire sur l'épître de Saint Paul à Tite

HOMÉLIE III.

QUELQU'UN D'ENTRE EUX, QUI ÉTAIT LEUR PROPRE PROPHÈTE, A DIT : LES CRÉTOIS SONT TOUJOURS MENTEURS, DE MAUVAISES BÊTES, DES VENTRES PARESSEUX. CE TÉMOIGNAGE EST VÉRITABLE; C'EST POURQUOI REPRENDS-LES VIVEMENT, AFIN QU'ILS SOIENT SAINS EN LA FOI, NE S'ADONNANT PAS AUX FABLES JUDAÏQUES ET AUX COMMANDEMENTS DES HOMMES QUI SE DÉTOURNENT DE LA VÉRITÉ. (I, 12,13; II, 1.)

Analyse.

1. Citation d'un poète grec : sens de cette citation, et pourquoi saint Paul y a recours.

2. Rois-mages, pourquoi conduits par une étoile.

3. En quoi consistent la véritable pureté et la véritable impureté.

4. Que toutes les impuretés marquées autrefois par la loi n'étaient que des figures et des ombres. — Qu'il n'y a proprement que le péché qui soit impur.

Übersetzung ausblenden
Homilien über den Brief an Titus (BKV)

Dritte Homilie.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Commentaire sur l'épître de Saint Paul à Tite
Homilien über den Brief an Titus (BKV)

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung