• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Johannes Chrysostomus (344-407) In epistulam ad hebraeos argumentum et homiliae 1-34 (CCEL) Homilies of St. John Chrysostom on the Epistle to the Hebrews
Homily VIII.

2.

Up to a certain point he lays down first the things which are common [to Christ and their High Priests], and then shows that He is superior. For comparative 1 excellence arises thus, when in some respects there is community, in others superiority; otherwise it is no longer comparative.

"For every High Priest taken from among men," this is common to Christ; "is ordained for men in things pertaining to God," and this also; "that he may offer both gifts and sacrifices for the people," and this too, [yet] not entirely: what follows however is no longer so: "who can have compassion 2 on the ignorant, and on them that are out of the way," from this point forward is the superiority, "inasmuch as himself also is encompassed with infirmity; and by reason hereof he ought as for the people, so also for himself, to offer for sins."

Then also [there are] other [points]: He is made [Priest] (he says) by Another and does not of Himself intrude into [the office]. This too is common ( ver. 4 ), "And no man taketh this honor to himself, but he that is called of God as was Aaron."

Here again he conciliates 3 them in another point, because He was sent from God: which Christ was wont to say throughout to the Jews. "He that sent Me is greater than I," and, "I came not of Myself." ( John xii. 49; xiv. 28; viii. 42.)

He appears to me in these words also to hint at the priests of the Jews, as being no longer priests, [but] intruders and corrupters of the law of the priesthood; ( ver. 5 ) "So Christ also glorified not Himself to be made an High Priest."

How then was He appointed (one says)? For Aaron was many times appointed as by the Rod, and when the fire came down and destroyed those who wished to intrude into the priesthood. But in this instance, on the contrary, they [the Jewish Priests] not only suffered nothing, but even are in high esteem. Whence then [His appointment]? He shows it from the prophecy. He has nothing [to allege] perceptible by sense, nothing visible. For this cause he affirms it from prophecy, from things future; "But He that said unto Him Thou art My Son, to-day have I begotten Thee." What has this to do with the Son? Yea (he says) it is a preparation for His being appointed by God.

Ver. 6. "As He saith also in another place, Thou art a Priest forever after the order of Melchisedech." Unto whom now was this spoken?

Who is "after the order of Melchisedech"? No other [than He]. For they all were under the Law, they all kept sabbaths, they all were circumcised; one could not point out any other [than Him].


  1. he kata sunkrisin ↩

  2. [St. Chrys. has not drawn attention to the nice distinction between metriopathein equal "to bear reasonably with," applied to the earthly High Priest, and sumpathein equal "to sympathize with," applied to Christ.--F.G.] ↩

  3. therapeuei ↩

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Homilies of St. John Chrysostom on the Epistle to the Hebrews
Kommentare zu diesem Werk
Preface on the Homilies on the Epistle to the Hebrews

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2026 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung