• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Dionysius Areopagita, ps. (520) De divinis nominibus

Übersetzung ausblenden
Von den göttlichen Namen (Edith Stein)

2. Warum Gott der Alte der Tage genannt wird

Als der Alte der Tage aber wird Gott gepriesen, weil Er der Aion und die Zeit für alles ist und vor den Tagen, vor dem Aion und der Zeit. Und zwar muß man Ihn Zeit und Tag und den rechten Augenblick und den Aion in Gott angemessener Weise nennen, als Den, der in jeder Bewegung unverändert und unbewegt bleibt und in der immerwährenden Bewegung in sich selbst verharrt, und als den Urheber des Aion, der Zeit und der Tage. Darum wird Er auch in den heiligen Gotteserscheinungen mystischer Gesichte als der Greise und der Junge dargestellt; das erste bedeutet den Alten und Den, der von Anbeginn ist, »jung« bezeichnet den Nicht-Alternden. Oder beides lehrt, daß Er vom Anfang durch alles bis an die Grenzen vordringe. Oder, wie unser göttlicher Lehrmeister in heiligen Dingen sagt, beides zeigt Gottes Alter an: so aber, daß der Greis den Ersten in der Ordnung der Zeit bedeutet, der Jüngling den der Zahl nach Früheren, weil die Einheit, die Ihm nahesteht, den Vorrang vor den weiter fortgeschrittenen Zahlen hat.

Übersetzung ausblenden
Traité des noms divins

§ 2.

Dieu est célébré aussi comme Ancien des jours (Dan., VII, 22) parce qu'il est la durée perpétuelle et le temps de toutes choses et qu'il précède en même temps et la perpétuité et le temps. Quand on l'appelle temps, jour, saison et perpétuité, il faut en tendre ces mots d'une façon compatible avec la nature divine, car Dieu ne saurait se mouvoir que de façon immuable et in Au sein même de son mouvement perpétuel et spontané il demeure stable; et il est tout ensemble la cause de l'infinie perpétuité, et du temps et des jours. Aussi bien, lorsqu'il se manifeste saintement par des visions mystiques, Dieu prend-il à la fois la figure d'un vieillard (Dan. VII, 9) et celle d'un adolescent (Gen. XVIII, 3). La première signifie qu'il est principe et qu'il existe dès le principe; la seconde qu'il échappe à tout vieillissement; les deux ensemble nous enseignent que son procès s'étend à travers l'univers entier du principe à la fin. Ou encore, comme le dit notre saint précepteur, les deux figures révèlent chacune à leur manière que Dieu est principe, celle du vieillard, qu'il est le premier dans l'ordre du temps, celle de l'adolescent que sur le plan arithmétique il est plus proche du début; il est clair, en effet, que l'unité et les nombres qui suivent l'unité méritent mieux d'être appelés principes que les nombres qui progressent vers le multiple.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
ΠΕΡΙ ΘΕΙΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Schriften über "Göttliche Namen" (BKV) vergleichen
Traité des noms divins
Von den göttlichen Namen (Edith Stein)
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung: Dionysius Aeropagita über heilige Namen

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung