• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Confessiones

Übersetzung ausblenden
Les confessions de Saint Augustin

CHAPITRE XVIII. ON PEUT DONNER PLUSIEURS SENS A L’ÉCRITURE.

27. J’écoute, je pèse ces opinions; mais loin de moi toute dispute. « La dispute n’est bonne qu’à ruiner la foi des auditeurs ( II Tim. II, 4), tandis que la loi édifie « ceux qui en savent le bon usage; son but est l’amour qui naît d’un coeur pur, d’une bonne conscience et d’une foi sincère (I Tim. I, 8,5), » et le divin Maître n’ignore pas quels sont les deux commandements où il a réduit la loi et les prophètes (Matth. XXII, 40). Que m’importe donc, ô mon Dieu, ô lumière de mes yeux intérieurs, que m’importe, tant que mon amour confesse votre gloire, que ces paroles soient susceptibles d’interprétations différentes? Que m’importe, dis-je, qu’un autre tienne pour le sens vrai de Moïse, un sens étranger au mien? Nous cherchons tous dans la lecture de ces livres, à pénétrer et à comprendre la pensée de l’homme de Dieu, et le reconnaissant pour véridique, oserions-nous lui attribuer ce que nous savons ou croyons faux? Ainsi donc, tandis que chacun s’applique à trouver l’intention de l’auteur inspiré, où est le mal, si à votre clarté, ô lumière des intelligences sincères, je découvre un sens que vous me démontrez véritable, quoique ce sens ne soit pas le sien, et, malgré cette différence, laisse le sien dans toute sa vérité?

Übersetzung ausblenden
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books

Chapter XVIII.--What Error is Harmless in Sacred Scripture.

27. All which things having been heard and considered, I am unwilling to contend about words, 1 for that is profitable to nothing but to the subverting of the hearers. 2 But the law is good to edify, if a man use it lawfully; 3 for the end of it "is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned." 4 And well did our Master know, upon which two commandments He hung all the Law and the Prophets. 5 And what doth it hinder me, O my God, Thou light of my eyes in secret, while ardently confessing these things,--since by these words many things may be understood, all of which are yet true,--what, I say, doth it hinder me, should I think otherwise of what the writer thought than some other man thinketh? Indeed, all of us who read endeavour to trace out and to understand that which he whom we read wished to convey; and as we believe him to speak truly, we dare not suppose that he has spoken anything which we either know or suppose to be false. Since, therefore, each person endeavours to understand in the Holy Scriptures that which the writer understood, what hurt is it if a man understand what Thou, the light of all true-speaking minds, dost show him to be true although he whom he reads understood not this, seeing that he also understood a Truth, not, however, this Truth?


  1. See p. 164, note 2, above. ↩

  2. 2 Tim. ii. 14. ↩

  3. 1 Tim. i. 8. ↩

  4. Ibid. ver. 5. ↩

  5. Matt. xxii. 40. For he says in his Con. Faust. xvii. 6, remarking on John i. 17, a text which he often quotes in this connection: "The law itself by being fulfilled becomes grace and truth. Grace is the fulfilment of love." And so in ibid. xix. 27 we read: "From the words, I came not to destroy the law but to fulfil it,' we are not to understand that Christ by His precepts filled up what was wanting in the law; but what the literal command failed in doing from the pride and disobedience of men is accomplished by grace....So, the apostle says, faith worketh by love.'" So, again, we read in Serm. cxxv.: "Quia venit dare caritatem, et caritas perficit legem; merito dixit non veni legem solvere sed implere." And hence in his letter to Jerome (Ep. clxvii. 19), he speaks of the "royal law" as being "the law of liberty, which is the law of love." See p. 348, note 4, above. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Confessiones (CSEL) vergleichen
Confessiones (PL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Bekenntnisse vergleichen
Les confessions de Saint Augustin
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung in die Confessiones
Prolegomena
The Opinion of St. Augustin Concerning His Confessions, as Embodied in His Retractations, II. 6
Translator's Preface - Confessions

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung