• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Confessiones

Übersetzung ausblenden
Les confessions de Saint Augustin

CHAPITRE XXX. RÊVERIES MANICHÉENNES.

45. J’entends, mon Dieu ; votre vérité a laissé tomber sur mon âme une goutte de douceur infinie; et j’ai compris qu’il est des hommes à qui vos oeuvres déplaisent. Ils disent que la nécessité en a tiré plusieurs de vos mains, comme la mécanique des cieux et la disposition des astres, dont l’être émane, non de votre puissance créatrice, mais d’une matière préexistante, procédant d’ailleurs, et que vous avez rassemblée, resserrée, reliée, pour en bâtir ces remparts du monde, trophée de votre victoire sur vos ennemis, forteresse élevée contre toute révolte à venir.

Ils prétendent encore qu’il en est d’autres qui ne vous doivent ni leur être, ni leur composition, comme les corps de chair, les insectes, et tout ce qui tient à la terre par racines: ils y voient l’ouvrage d’une puissance ennemie, esprit que vous n’avez point créé, nature malfaisante en lutte contre vous, qui produit et qui forme tous ces êtres dans les plus passes régions de ce monde. Insensés! ils ne parlent ainsi que faute de voir vos oeuvres par votre Esprit, et de vous reconnaître dans vos oeuvres.

Übersetzung ausblenden
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books

Chapter XXX.--He Refutes the Opinions of the Manichaeans and the Gnostics Concerning the Origin of the World.

45. And I heard, O Lord my God, and drank up a drop of sweetness from Thy truth, and understood that there are certain men to whom Thy works are displeasing, who say that many of them Thou madest being compelled by necessity;--such as the fabric of the heavens and the courses of the stars, and that Thou madest them not of what was Thine, but, that they were elsewhere and from other sources created; that Thou mightest bring together and compact and interweave, when from Thy conquered enemies Thou raisedst up the walls of the universe, that they, bound down by this structure, might not be able a second time to rebel against Thee. But, as to other things, they say Thou neither madest them nor compactedst them,--such as all flesh and all very minute creatures, and whatsoever holdeth the earth by its roots; but that a mind hostile unto Thee and another nature not created by Thee, and in everywise contrary unto Thee, did, in these lower places of the world, beget and frame these things. 1 Infatuated are they who speak thus, since they see not Thy works through Thy Spirit, nor recognise Thee in them.


  1. He alludes in the above statements to the heretical notions of the Manichaeans. Their speculations on these matters are enlarged on in note 8 on p. 76. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Confessiones (CSEL) vergleichen
Confessiones (PL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Bekenntnisse vergleichen
Les confessions de Saint Augustin
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung in die Confessiones
Prolegomena
The Opinion of St. Augustin Concerning His Confessions, as Embodied in His Retractations, II. 6
Translator's Preface - Confessions

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung