• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Confessiones

Übersetzung ausblenden
Les confessions de Saint Augustin

CHAPITRE XIV. PROJET DE VIE EN COMMUN AVEC SES AMIS.

24. Nous étions plusieurs amis ensemble, qui, dégoûtés des turbulentes inquiétudes de la vie humaine, objet habituel de nos réflexions et de nos entretiens, avions presque résolu de nous retirer de la foule pour vivre en paix. Notre plan était de mettre en commun ce que nous pourrions avoir, de faire une seule famille, un seul héritage, notre sincère amitié faisant disparaître le tien et le mien, le bien de chacun serait à tous, le bien de tous à chacun; nous pouvions être dix dans cette communauté, et plusieurs. d’entre nous étaient fort riches; Romanianus, en particulier, citoyen de notre municipe, qu’une tourmente d’affaires avait jeté à la cour de l’empereur, et mon intime ami dès l’enfance. Il était le plus ardent à presser ce dessein, et il nous le persuadait avec d’autant plus d’autorité, qu’il avait la prépondérance de la fortune.

Nous avions décidé que deux d’entre nous seraient chargés, comme magistrats annuels, de l’administration des affaires, les autres vivant en repos. Mais quand on vint à demander sites femmes y consentiraient, plusieurs étant déjà mariés, et nous aspirant à l’être, l’argile si bien façonné de cette illusion nouvelle éclata entre nos mains, et nous en rejetâmes les débris.

Et nous voilà retombés dans nos soupirs, dans nos gémissements, dans les voies du siècle larges et battues, et notre coeur roulait le flot de ses pensées devant l’éternelle stabilité de votre conseil ( Ps. XXXII, 2). Du haut de ce conseil, riant de nos résolutions, vous prépariez les vôtres, attendant le temps propre pour nous donner la nourriture, et pour ouvrir la main qu’il allait combler nos âmes de bénédiction ( Ps CXLIV, 15, 16.).

Übersetzung ausblenden
Bekenntnisse

14. Er und seine Freunde denken daran, ein gemeinschaftliches Leben zu führen.

Wir waren damals verschiedene Freunde, die wir uns in unseren Gedanken damit beschäftigt und in unseren Besprechungen und in unserem Abscheu über die Unruhen und Beschwerden des menschlichen Lebens so gut wie fest entschlossen hatten, zurückgezogen vom menschlichen Gewühl ein Leben der Ruhe zu führen. Diese Muße gedachten wir uns in der Weise zu verschaffen, daß wir unsere etwaigen Besitztümer zusammenlegten und aus allen ein einziges Vermögen bildeten, so daß bei der Aufrichtigkeit unserer Freundschaft nicht der eine dieses, der andere jenes habe, sondern aus allem eins werde und das Ganze jedem einzelnen und allen alles gehöre. Wir glaubten, etwa zu zehn solch eine Vereinigung bilden zu können; einige unter uns waren sehr reich, hauptsächlich Romanianus, unser Mitbürger, von Jugend auf mein vertrautester Freund, den schwere geschäftliche Verlegenheiten damals an den Hof geführt hatten. Er war es, der ganz besonders auf die Verwirklichung dieses Planes drängte; sein Rat hatte großes Gewicht, weil er durch sein großes Vermögen alle bei weitem übertraf. Wir hatten auch bestimmt, daß alljährlich zwei mit obrigkeitlicher Gewalt ausgestattet, alle notwendigen Anordnungen treffen, die anderen aber Ruhe haben sollten. Aber als wir überlegten, ob das wohl auch die Weiber zuließen, die einige von uns schon hatten, andere noch zu nehmen gedachten, da zersprang jener ganze Plan, den wir uns so schön ausgedacht hatten, in unseren Händen, ging in Stücke und wurde beiseite geschoben. Wieder seufzten und klagten wir und richteten unsere Schritte wieder „auf die breiten und betretenen Wege dieser Welt“1; denn „vielerlei waren die Gedanken in unseren Herzen“2, aber „dein Rat S. 128 bleibt in Ewigkeit“3. Infolge dieses Ratschlusses verlachtest du unsere Pläne, um deinen zu verwirklichen: uns "Speise zu geben zur rechten Zeit, deine Hand zu öffnen" und unsere Seelen „mit Segen zu erfüllen“4.


  1. Matth. 7,13. ↩

  2. Spr. 19.21. ↩

  3. Ps. 32,11. ↩

  4. Ps. 144,15 und 16. ↩

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Confessiones (CSEL) vergleichen
Confessiones (PL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Bekenntnisse
Les confessions de Saint Augustin
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books vergleichen
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung in die Confessiones
Prolegomena
The Opinion of St. Augustin Concerning His Confessions, as Embodied in His Retractations, II. 6
Translator's Preface - Confessions

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung