• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Confessiones

Übersetzung ausblenden
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books

Chapter XXVI.--In the Confessing of Benefits, Computation is Made Not as to The "Gift," But as to the "Fruit,"--That Is, the Good and Right Will of the Giver.

39. But they who are delighted with them are fed by those fruits; nor are they delighted with them "whose god is their belly." 1 For neither in those that yield them are the things given the fruit, but in what spirit they give them. Therefore he who serves God and not his own belly, 2 I plainly see why he may rejoice; I see it, and I rejoice with him exceedingly. For he hath received from the Philippians those things which they had sent from Epaphroditus; 3 but yet I see why he rejoiced. For whereat he rejoices, upon that he feeds; for speaking in truth, "I rejoiced," saith he, "in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again, wherein ye were also careful," 4 but it had become wearisome unto you. These Philippians, then, by protracted wearisomeness, had become enfeebled, and as it were dried up, as to bringing forth this fruit of a good work; and he rejoiceth for them, because they flourished again, not for himself, because they ministered to his wants. Therefore, adds he, "not that I speak in respect of want, for I have learned in whatsoever state I am therewith to be content. I know both how to be abased, and I know how to abound everywhere and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. I can do all things through Christ which strengtheneth me." 5

40. Whereat, then, dost thou rejoice in all things, O great Paul? Whereat dost thou rejoice? Whereon dost thou feed, O man, renewed in the knowledge of God, after the image of Him that created thee, thou living soul of so great continency, and thou tongue like flying fowls, speaking mysteries,--for to such creatures is this food due,--what is that which feeds thee? Joy. Let us hear what follows. "Notwithstanding," saith he, "ye have well done that ye did communicate with My affliction." 6 Hereat doth he rejoice, hereon doth he feed; because they have well done, 7 not because his strait was relieved, who saith unto thee, "Thou hast enlarged me when I was in distress;" 8 because he knew both "to abound and to suffer need," 9 in Thee Who strengthenest him. For, saith he, "ye Philippians know also that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no Church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only. For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity." 10 Unto these good works he now rejoiceth that they have returned; and is made glad that they flourished again, as when a fruitful field recovers its greenness.

41. Was it on account of his own necessities that he said, "Ye have sent unto my necessity? Rejoiceth he for that? Verily not for that. But whence know we this? Because he himself continues, "Not because I desire a gift, but I desire fruit." 11 From Thee, O my God, have I learned to distinguish between a "gift" and "fruit." A gift is the thing itself which he gives who bestows these necessaries, as money, food, drink, clothing, shelter, aid; but the fruit is the good and right will of the giver. For the good Master saith not only, "He that receiveth a prophet," but addeth, "in the name of a prophet." Nor saith He only, "He that receiveth a righteous man," but addeth, "in the name of a righteous man." So, verily, the former shall receive the reward of a prophet, the latter that of a righteous man. Nor saith He only, "Whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water," but addeth, "in the name of a disciple" and so concludeth, "Verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward." 12 The gift is to receive a prophet, to receive a righteous man, to hand a cup of cold water to a disciple; but the fruit is to do this in the name of a prophet, in the name of a righteous man, in the name of a disciple. With fruit was Elijah fed by the widow, who knew that she fed a man of God, and on this account fed him; but by the raven was he fed with a gift. Nor was the inner man 13 of Elijah fed, but the outer only, which might also from want of such food have perished.


  1. Phil. iii. 19. ↩

  2. Rom. xvi. 18. ↩

  3. Phil. iv. 18. ↩

  4. Ibid. ver. 10. ↩

  5. Ibid. vers. 11-13. ↩

  6. Phil. iv. 14. ↩

  7. Compare p. 160, note 2, above. ↩

  8. Ps. iv. 1. ↩

  9. Compare his De Bono Conjug. ch. xxi., where he points out that while any may suffer need and abound, to know how to suffer belongs only to great souls, and to know how to abound to those whom abundance does not corrupt. ↩

  10. Phil. iv. 15, 16. ↩

  11. Ibid. ver. 17. ↩

  12. Matt. x. 41, 42. ↩

  13. 1 Kings xvii. See p. 133, note 2, above. ↩

Übersetzung ausblenden
Les confessions de Saint Augustin

CHAPITRE XXVI. LE FRUIT DES OEUVRES DE MISÉRICORDE EST DANS LA BONNE VOLONTÉ.

39. Or, ces fruits ne sont un aliment que pour ceux qui y trouvent une joie sainte, et cette joie n’est pas aux esclaves « asservis au culte de leur ventre ( Philip. III, 19) » Et même en ceux qui donnent, ce n’est pas l’aumône qui est le fruit, c’est l’intention de l’aumône. Aussi je comprends la joie de ce grand apôtre, qui vivait pour son Dieu et non pour sou ventre, je la. comprends bien ; mon. âme sympathise à cette joie. Il venait de recevoir par Epaphrodite les dons des Philippiens: mais est-ce de ces dons qu’il se réjouit? Non, je vois la cause de sa joie, et cette cause est le fruit qu’il savoure. Car il dit en vérité: « J’ai ressent une joie ineffable dans le Seigneur, de ce que votre amour pour moi a commencé de refleurir; non que cet amour se fût flétri en vous, mais il était voilé par la tristesse (Philip. IV, 10)» Une longue tristesse les avait donc desséchés; et comme de stériles rameaux, ils ne portaient plus de fruits charitables; et il se réjouit de les voir refleurir; il se réjouit non pour lui-même des secours dont ils ont assisté son indigence; car il ajoute: « Ce n’est pas qu’il me manque rien; dès longtemps j’ai appris à me contenter de l’état où je me trouve; je sais vivre pauvrement, je sais vivre dans l’abondance. Je suis fait à tout; je suis à l’épreuve de tout: de la faim et des aliments, de l’opulence et de la disette. Je peux tout en Celui qui me fortifie ( Philip. IV, 11, 13).»

40. Quelle est donc la cause de ta joie, ô grand Paul? Dis, quelle est cette joie? Quel est ce fruit dont tu goûtes la saveur, « homme renouvelé par la connaissance de Dieu, à l’image de ton Créateur? » Ame vivante, peuplée de vertus! Langue aux ailes de feu qui proclame dans le monde les divins mystères! C’est bien aux âmes comme la tienne que l’on doit cette nourriture d’amour. Dis, de quel fruit te nourris-tu? de joie? Ecoutons-le: « Oui, dit-il, oui, vous avez bien fait d’entrer en communion avec mes souffrances. » Voilà sa joie, voilà sa nourriture. Ils ont bien fait, non parce qu’il a eu quelque relâche à ses angoisses, lui qui vous disait : « Dans la tribulation vous avez dilaté mon cœur ( Ps. IV, 2), » lui qui sait souffrir l’abondance et la disette, en vous son unique force. « Vous savez, ajoute-t-il, vous savez, Philippiens, que depuis mon départ de Macédoine pour les premières prédications de 1’Evangile, nulle autre Eglise n’a eu communication avec moi en ce qui est de donner et de recevoir; je n’ai rien reçu que de vous seuls, qui m’avez envoyé par deux fois à Thessalonique de quoi subvenir à mes besoins (Philip. IV, 14-16). »

Et maintenant il se réjouit de leur retour aux bonnes oeuvres; il se réjouit des nouveaux fruits et de la nouvelle fertilité du champ spirituel.

41. Serait-ce donc dans son intérêt? car il dit : « Vous avez envoyé à ma détresse? » La source de sa joie serait-elle là? Non, non! Et comment le savons-nous? Lui-même nous l’apprend : « Ce n’est pas le don, c’est le fruit que je cherche ( Ibid. 17). » J’ai appris de vous, mon Dieu, à distinguer entre le don et le fruit. Le don, c’est l’objet que donne celui qui assiste une indigence : c’est l’argent, la nourriture, le breuvage, le vêtement, l’abri, tout secours enfin : le fruit, c’est la volonté droite et sincère de celui qui donne. Car le divin Maître ne se borne pas à dire: « Celui qui reçoit un prophète; » il ajoute : « en qualité de prophète; » « celui qui reçoit un juste, » mais « en qualité de juste, recevront la récompense, (514) l’un du prophète, l’autre du juste. » Il ne dit pas seulement: « Celui qui donnera un verre d’eau au dernier des miens; » il ajoute «en qualité de mon disciple; en vérité je vous le dis, celui-là ne perdra point sa récompense ( Matth. X, 41, 42).»

Recueillir un prophète, recueillir un juste, donner au disciple un verre d’eau, voilà le don: agir ainsi en vue de leur qualité de prophète, de juste et de disciple, voilà le fruit. C’est le fruit que la veuve offrait à Elie qu’elle savait l’homme de Dieu, et qu’elle nourrissait à ce titre. Et ce n’est que le don qu’il recevait du corbeau dans le désert ( III Rois, XVII, 6, 16). Ce don n’était pas la nourriture de l’homme intérieur, mais de l’homme extérieur, qui, seul en Elie, pouvait défaillir faute de cet aliment.

  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Editionen dieses Werks
Confessiones (CSEL) vergleichen
Confessiones (PL) vergleichen
Übersetzungen dieses Werks
Bekenntnisse vergleichen
Les confessions de Saint Augustin
The Confessions of St. Augustin In Thirteen Books
Kommentare zu diesem Werk
Einleitung in die Confessiones
Prolegomena
The Opinion of St. Augustin Concerning His Confessions, as Embodied in His Retractations, II. 6
Translator's Preface - Confessions

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung