Übersetzung
ausblenden
Les Soliloques
17.
L. R. Ne vois-tu pas quelquefois les yeux du corps, même en bonne santé, se blesser et s'éloigner de la lumière du soleil afin de se tourner vers l'obscurité? Et toi, tu songes aux progrès que tu as faits, tu ne songes pas à ce que tu veux voir; cependant je discuterai avec toi ces progrès. Ne désires-tu aucunes richesses ? — A. Non, et ce n'est pas d'aujourd'hui. J'ai trente-trois ans, et il y en a près de quatorze que j'ai cessé de les désirer; et si quelque hasard me les offrait, je n'y verrais qu'un moyen de fournir à mes besoins et aux besoins d'autrui. Un ouvrage de Cicéron a suffi pour me persuader qu'on ne doit pas les désirer, et que si elles viennent, on doit en user avec beaucoup de sagesse et de prudence. — L. R. Et les honneurs? — A. J'avoue que je n'ai cessé de les désirer que depuis peu et presque dans ces derniers jours. — L. R. Ne désires-tu pas une femme? Parfois ne voudrais-tu pas la voir belle, chaste, réglée, lettrée ou capable d'être facilement instruite par toi-même; et puisque tu méprises les richesses, apportant une dot simplement suffisante pour ne pas troubler ton repos, surtout si tu espères et si tu es certain qu'elle ne te fera jamais éprouver aucune peine? — A. Sous quelques traits que tu me la représentes, fût-elle comblée de tous les dons, il n'est rien que je sois aussi résolu d'éviter que le commerce d'une femme. Car il n'est rien, je le sens, qui abatte davantage l'essor de l'esprit que les caresses d'une femme et cette union des corps qui est de l'essence du mariage. C'est pourquoi, si c'est un des devoirs du sage, ce que je n'ai point encore examiné, de chercher à avoir des enfants, celui qui s'unit à une femme dans ce seul but me paraît plus digne d'être admiré que d'être imité ; car il y a plus de danger dans cette tentative que de bonheur à y réussir. Aussi je me suis obligé assez justement et assez utilement, je crois, pour la liberté de mon âme, à ne désirer, à ne rechercher, à ne prendre aucune femme. — L. R. Je ne te demande pas en ce moment à quoi tu t'es obligé; mais si tu luttes encore ou si tu as vaincu la cupidité; il est question , en effet, de la santé de tes yeux. —A. Je ne recherche plus, je ne désire plus rien de ce genre, je ne m'en souviens même qu'avec horreur et mépris; que veux-tu davantage ? Et cette heureuse disposition d'esprit s'accroît chaque jour; car plus s'augmente l'espérance de voir cette beauté suprême pour laquelle je soupire si vivement, plus toutes mes affections, tous mes plaisirs se concentrent en elle. — L. R. Et la délicatesse des mets? t'occupe-t-elle beaucoup?— A. Ceux dont j'ai résolu de m'abstenir ne me tentent nullement. Quant à ceux que je ne me suis pas retranchés, j'avoue que je ne puis en user sans quelque plaisir ; mais il est de telle nature qu'après les avoir vus et goûtés, je puis m'en priver sans aucune peine. Lorsqu'ils ne sont pas sous mes yeux, aucun désir ne vient mettre obstacle à mes pensées. Mais ne m'interroge pas d'avantage, soit sur le manger et le boire, soit sur le plaisir du bain, et sur les autres voluptés du corps; je n'en désire que ce qui petit être utile à ma santé.
Übersetzung
ausblenden
Two Books of Soliloquies
17.
R. Do you not see that these eyes of the body, even when sound, are often so smitten by the light of this visible sun, as to be compelled to turn away and to take refuge in their own obscurity? Now you are proposing to yourself what you are moved to seek, but are not proposing to yourself what you desire to see: and yet I would discuss this very thing with you, what advance you think we have made. Are you without desire of riches? A. This at least no longer chiefly. For, being now three and thirty years of age, for almost these fourteen years last past I have ceased to desire them, nor have I sought anything from them, if by chance they should be offered, beyond the necessities of life and such a use of them as agrees with the state of a freeman. A single book of Cicero has thoroughly persuaded me, that riches are in no wise to be craved, but that if they come in our way, they are to be with the utmost wisdom and caution administered. R. What of honors? A. I confess that it is only lately, and as it were yesterday, that I have ceased to desire these. R. What of a wife? Are you not sometimes charmed by the image of a beautiful, modest, complying maiden, well lettered, or of parts that can easily be trained by you, bringing you too (being a despiser of riches) just so large a dowry as will relieve your leisure of all burden on her account? It is implied, moreover, that you have good hope of coming to no grief through her. A. However much thou please to portray her and adorn her with all manner of gifts, I have determined that nothing is so much to be avoided by me as such a bedfellow: I perceive that nothing more saps the citadel of manly strength, whether of mind or body, than female blandishments and familiarities. Therefore, if (which I have not yet discovered) it appertains to the office of a wise man to desire offspring, whoever for this reason only comes into this connection, may appear to me worthy of admiration, but in no wise a model for imitation: for there is more peril in the essay, than felicity in the accomplishment. Wherefore, I believe, I am contradicting neither justice nor utility in providing for the liberty of my mind by neither desiring, nor seeking, nor taking a wife. R. I inquire not now what thou hast determined, but whether thou dost yet struggle, or hast indeed already overcome desire itself. For we are considering the soundness of thine eyes. A. Nothing of the kind do I any way seek, nothing do I desire; it is even with horror and loathing that I recall such things to mind. What more wouldst thou? And day by day does this benefit grow upon me: for the more I grow in the hope of beholding that supernal Beauty with the desire of which I glow, the more my love and delight is wholly converted thereto. R. What of pleasant viands? How much do you care for them? A. Those things which I have determined not to eat, tempt me not. As to those which I have not cut off, I allow that I take pleasure in their present use, yet so that without any disturbance of mind, either the sight or the taste of them may be withdrawn. And when they are entirely absent, no craving of them dares intrude itself to the disturbance of my thoughts. But no need to inquire concerning food or drink, or baths: so much of these do I seek to have, as is profitable for the confirmation of health.