• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
First Division
Letter XXVII.

1.

O excellent man and excellent brother, there was a time when you were unknown to my mind; and I charge my mind to bear patiently your being still unknown to my eyes, but it almost--nay, altogether--refuses to obey. Does it indeed bear this patiently? If so, why then does a longing for your presence rack my inmost soul? For if I were suffering bodily infirmities, and these did not interrupt the serenity of my mind, I might be justly said to bear them patiently; but when I cannot bear with equanimity the privation of not seeing you, it would be intolerable were I to call my state of mind patience. Nevertheless, it would perhaps be still more intolerable if I were to be found patient while absent from you, seeing that you are such an one as you are. It is well, therefore, that I am unsatisfied under a privation which is such that, if I were satisfied under it, every one would justly be dissatisfied with me. What has befallen me is strange, yet true: I grieve because I do not see you, and my grief itself comforts me; for I neither admire nor covet a fortitude easily consoled under the absence of good men such as you are. For do we not long for the heavenly Jerusalem? and the more impatiently we long for it, do we not the more patiently submit to all things for its sake? Who can so withhold himself from joy in seeing you, as to feel no pain when you are no longer seen? I at least can do neither; and seeing that if I could, it could only be by trampling on right and natural feeling, I rejoice that I cannot, and in this rejoicing I find some consolation. It is therefore not the removal, but the contemplation, of this sorrow that consoles me. Blame me not, I beseech you, with that devout seriousness of spirit which so eminently distinguishes you; say not that I do wrong to grieve because of my not yet knowing you, when you have disclosed to my sight your mind, which is the inner man. For if, when sojourning in any place, or in the city to which you belong, I had come to know you as my brother and friend, and as one so eminent as a Christian, so noble as a man, how could you think that it would be no disappointment to me if I were not permitted to know your dwelling? How, then, can I but mourn because I have not yet seen your face and form, the dwelling-place of that mind which I have come to know as if it were my own?

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Letters of St. Augustin
Kommentare zu diesem Werk
Preface - Letters
Prolegomena

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung