• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
Second Division.
Letter CIII.

3.

The last statement in your Excellency's letter was, that neither capital punishment nor bloodshed is demanded in order to compensate for the wrong done to the Church, but that the offenders must be deprived of the possessions which they most fear to lose. But in my deliberate judgment, though, of course, I may be mistaken, it is a more grievous thing to be deprived of one's property than to be deprived of life. For, as you know, it is an observation frequently recurring in the whole range of literature, that death terminates the experience of all evils, but that a life of indigence only confers upon us an eternity of wretchedness; for it is worse to live miserably than to put an end to our miseries by death. This fact, also, is declared by the whole nature and method of your work, in which you support the poor, minister healing to the diseased, and apply remedies to the bodies of those who are in pain, and, in short, make it your business to prevent the afflicted from feeling the protracted continuance of their sufferings.

Again, as to the degree of demerit in the faults of some as compared with others, it is of no importance what the quality of the fault may seem to be in a case in which forgiveness is craved. For, in the first place, if penitence procures forgiveness and expiates the crime--and surely he is penitent who begs pardon and humbly embraces the feet of the party whom he has offended--and if, moreover, as is the opinion of some philosophers, all faults are alike, pardon ought to be bestowed upon all without distinction. One of our citizens may have spoken somewhat rudely: this was a fault; another may have perpetrated an insult or an injury: this was equally a fault; another may have violently taken what was not his own: this is reckoned a crime; another may have attacked buildings devoted to secular or to sacred purposes: he ought not to be for this crime placed beyond the reach of pardon. Finally, there would be no occasion for pardon if there were no foregoing faults.

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Letters of St. Augustin
Kommentare zu diesem Werk
Preface - Letters
Prolegomena

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung