• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) Epistulae (CCEL) Letters of St. Augustin
First Division
Letter XX.

2.

I congratulate you, and I give thanks to our God and Lord, because of the hope and faith and love which are in you; and I thank you, in Him, for thinking so well of me as to believe me to be a faithful servant of God, and for the love which with guileless heart you cherish towards that which you commend in me; although, indeed, there is occasion rather for congratulation than for thanks in acknowledging your goodwill in this thing. For it is profitable for yourself that you should love for its own sake that goodness which he of course loves who loves another because he believes him to be good, whether that other be or be not what he is supposed to be. One error only is to be carefully avoided in this matter, that we do not think otherwise than truth demands, not of the individual, but of that which is true goodness in man. But, my brother well beloved, seeing that you are not in any degree mistaken either in believing or in knowing that the great good for men is to serve God cheerfully and purely, when you love any man because you believe him to share this good, you reap the reward, even though the man be not what you suppose him to be. Wherefore it is fitting that you should on this account be congratulated; but the person whom you love is to be congratulated, not because of his being for that reason loved, but because of his being truly (if it is the case) such an one as the person who for this reason loves him esteems him to be. As to our real character, therefore, and as to the progress we may have made in the divine life, this is seen by Him whose judgment, both as to that which is good in man, and as to each man's personal character, cannot err. For your obtaining the reward of blessedness so far as this matter is concerned, it is sufficient that you embrace me with your whole heart because you believe me to be such a servant of God as I ought to be. To you, however, I also render many thanks for this, that you encourage me wonderfully to aspire after such excellence, by your praising me as if I had already attained it. Many more thanks still shall be yours, if you not only claim an interest in my prayers, but also cease not to pray for me. For intercession on behalf of a brother is more acceptable to God when it is offered as a sacrifice of love.

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Übersetzungen dieses Werks
Letters of St. Augustin
Kommentare zu diesem Werk
Preface - Letters
Prolegomena

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung