• Start
  • Werke
  • Einführung Anleitung Mitarbeit Sponsoren / Mitarbeiter Copyrights Kontakt Impressum
Bibliothek der Kirchenväter
Suche
DE EN FR
Werke Augustinus von Hippo (354-430) De Genesi ad litteram inperfectus liber De la Genèse au sens littéral ouvrage inachevé
CHAPITRE XV. ANIMAUX SORTIS DES EAUX.

48.

« Que les eaux produisent des reptiles à âmes vivants. » Pourquoi ces deux mots? Est-ce qu'il peut y avoir des âmes sans vie? Ne serait-ce pas qu'on a voulu faire ressortir ici le caractère de cette vie plus manifeste qui est le propre des animaux doués de sentiment et que n'ont pas les plantes? «Et des oiseaux qui volent sur la terre, sous le firmament du ciel. » Si les oiseaux ne volent pas dans la région de l’air très-pur on ne paraît aucun nuage, il est évident que cet air appartient au firmament, puisqu’il est dit qu'ils volent sur la terre, sous le firmament du ciel. « Et il en fut ainsi. » Le même ordre est toujours observé. C'est pourquoi nous trouvons encore les mots suivants, comme dans le récit des autres opérations, si on excepte la création de la lumière produite en premier lieu

pattern
  Drucken   Fehler melden
  • Text anzeigen
  • Bibliographische Angabe
  • Scans dieser Version
Download
  • docxDOCX (51.68 kB)
  • epubEPUB (40.08 kB)
  • pdfPDF (144.07 kB)
  • rtfRTF (121.30 kB)
Übersetzungen dieses Werks
De la Genèse au sens littéral ouvrage inachevé

Inhaltsangabe

Theologische Fakultät, Patristik und Geschichte der alten Kirche
Miséricorde, Av. Europe 20, CH 1700 Fribourg

© 2025 Gregor Emmenegger
Impressum
Datenschutzerklärung